"importance of human security" - Translation from English to Arabic

    • أهمية الأمن البشري
        
    • بأهمية الأمن البشري
        
    Our emphasis on the people has meant that our development cooperation fully addresses the importance of human security and human development. UN ويعني تركيزنا على البشر أن تعاوننا الدولي يتناول بصورة كاملة أهمية الأمن البشري والتنمية البشرية.
    This is particularly noteworthy, since, we believe, it confirms the importance of human security in our approach. UN وهذا جدير بالتنويه بصفة خاصة لأنه، كما نعتقد، يؤكد أهمية الأمن البشري في نهجنا.
    Continuously stressing the importance of human security, we pay particular attention to the protection and empowerment of people in transition from conflict to peace. UN ونولي أهمية خاصة لحماية وتمكين الأشخاص في مرحلة الانتقال من الصراع إلى السلام، بالتشديد المستمر على أهمية الأمن البشري.
    These documents highlight the importance of human security to the achievements of health-related targets of the Millennium Development Goals. UN وتركز هذه الوثائق على أهمية الأمن البشري لتحقيق الغايات ذات الصلة بالصحة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Similarly, the Asia-Pacific Economic Cooperation forum (APEC) has also recognized the importance of human security to sustainable growth and prosperity. UN وبالمثل، أقر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أيضا بأهمية الأمن البشري في تحقيق النمو والرفاه المستدامين.
    17. Also in 2003, OAS highlighted the importance of human security in its Declaration on Security in the Americas. UN 17 - وفي عام 2003 أيضا، شددت منظمة الدول الأمريكية على أهمية الأمن البشري في إعلانها المتعلق بالأمن في الأمريكتين.
    Japan has advocated the importance of human security as a concept that stresses the protection of individuals from threats to their life and dignity, as well as the value of their individual empowerment. UN وتدافع اليابان عن أهمية الأمن البشري كمفهوم يشدد على حماية الأشخاص من التهديدات لحياتهم وكرامتهم، فضلا عن قيمة تمكينهم بصورة فردية.
    50. Underscoring the importance of human security, one delegation stated that it regarded UNFPA as one of its main partners in promoting human security. UN 48 - ذكر أحد الوفود وهو يؤكد على أهمية الأمن البشري أنه ينظر إلى صندوق السكان باعتباره واحدا من أهم شركائه في تعزيز الأمن البشري.
    28. In Africa, the importance of human security and the interlinkages between peace, security and development has influenced many African Union policies over the past 15 years. UN 28 - ففي أفريقيا، أثرت أهمية الأمن البشري والترابط بين السلام والأمن والتنمية في العديد من سياسات الاتحاد الأفريقي على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية.
    35. As highlighted by discussions at the General Assembly, and reflected in the responses to the questionnaire submitted in the preparation of this report, many Member States have stressed the importance of human security in guiding a more comprehensive and coordinated response by the international community to complex and multifaceted threats. UN 35 - وفقا لما أُبرز في المناقشات التي جرت في الجمعية العامة وما تبيّن من الردود على الاستبيان الذي عُمّم في إطار التحضير لهذا التقرير، تشدد عدة دول أعضاء على أهمية الأمن البشري في توجيه تصدي المجتمع الدولي، بطريقة أشمل وأكثر وتنسيقاً، للتهديدات المعقدة والمتعددة الأوجه.
    59. In Africa, the importance of human security and the interlinkages between peace, security and development are reflected in the work of the African Union and have been included in decisions such as its Non-Aggression and Common Defence Pact, the African Union Constitution Act and the Statement of Commitment to Peace and Security in Africa. UN 59 - وفي أفريقيا، انعكست أهمية الأمن البشري والروابط المتبادلة بين السلام والأمن والتنمية في العمل الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي، وأُدرجت في قرارات من قبيل ميثاقه بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك، والقانون الدستوري للاتحاد الأفريقي، وبيان الالتزام بالسلم والأمن في أفريقيا.
    In presenting his first report (A/64/701), the Secretary-General stressed the importance of human security in attaining economic and social development as a concept very close to the purposes and principles of the United Nations Charter (see A/64/PV.87). UN لقد شدد الأمين العام، من خلال تقريره الأول (A/64/701) عن الموضوع، على أهمية الأمن البشري في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية كمفهوم وثيق الصلة بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة (انظر A/64/PV.87).
    Mr. Heller (Mexico) (spoke in Spanish): As co-Chair of the Friends of Human Security, Mexico welcomes the convening of this meeting, which will contribute to broadening the dialogue and reflection begun some years ago by the international community on the importance of human security. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): ترحب المكسيك، بصفتها رئيسا مشاركا لأنصار تعزيز الأمن البشري، بعقد هذه الجلسة التي ستسهم في توسيع نطاق الحوار والتفكير اللذين بدأهما المجتمع الدولي قبل بضع سنوات بشأن أهمية الأمن البشري.
    Particularly after the concept was affirmed in the World Summit Outcome in September 2005, the importance of human security has been widely acknowledged. UN ولقد أقر على نطاق واسع بأهمية الأمن البشري على الخصوص بعد أن ترسخ مفهومه في نتائج مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more