"importance of managing" - Translation from English to Arabic

    • أهمية إدارة
        
    • أهمية معالجة
        
    • بأهمية إدارة
        
    Indonesia shared its lessons learned on the importance of managing the political context of health care reform. UN وساهمت إندونيسيا بالدروس التي استفادتها بشأن أهمية إدارة الإطار السياسي لإصلاح الرعاية الصحية.
    It stresses the importance of managing this process in a way that is sufficiently transparent to ensure fairness and accountability. UN وتشدد على أهمية إدارة هذه العملية بقدر كاف من الشفافية من أجل ضمان اﻹنصاف والمساءلة.
    The importance of managing and maintaining ecosystems and their services was also stressed. UN وأكدوا أيضا على أهمية إدارة وصيانة النظـم الإيكولوجية وخدماتها.
    The World Summit on Sustainable Development highlighted the importance of managing oceans -- particularly those areas subject to accelerated change and development -- in a regional context. UN وقد أكد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة أهمية إدارة المحيطات، وعلى وجه الخصوص في المناطق المعرضة لتغيير متسارع وتنمية متزايدة في السياق الإقليمي.
    " 14. Stresses the importance of managing excessive price volatility, including through the development of appropriate tools at the international level; UN " 14 - تؤكد أهمية معالجة التقلبات المفرطة في الأسعار، بوسائل منها استحداث أدوات مناسبة على الصعيد الدولي؛
    In other words, while the importance of managing electronic records is now gradually emerging, the notion of " electronic archives " has to be pushed forward. UN وبعبارات أخرى، ينبغي الدفع بمفهوم " المحفوظات الإلكترونية " ، حتى وإن ازدادت تدريجياً أهمية إدارة السجلات الإلكترونية.
    The Commission has repeatedly reiterated to relevant stakeholders the importance of managing natural resources and land issues in a way that would benefit all citizens. UN وأكدت اللجنة للجهات المعنية مرارا وتكرارا أهمية إدارة الموارد الطبيعية والمشاكل المتعلقة بالأراضي بطريقة تخدم مصلحة جميع المواطنين.
    The importance of managing the mediation processes during inherently unstable transition periods was referred to by many discussants at the session on Afghanistan. UN وأشار كثيرون من المشاركين في المناقشة في الجلسة المتعلقة بأفغانستان إلى أهمية إدارة عمليات الوساطة في فترات الانتقال التي تكون بطبيعتها غير مستقرة.
    The Conference underlines the importance of managing fuel and radioactive waste that were excluded from this Convention because they are within military or defence programmes in accordance with the objectives stated in this Convention. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    The Conference underlines the importance of managing spent fuel and radioactive wastes that were excluded from this Convention because they are within military or defence programmes in accordance with the objectives stated in this Convention. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    The Conference underlines the importance of managing spent fuel and radioactive wastes that were excluded from this Convention because they are within military or defence programmes in accordance with the objectives stated in this Convention. UN ويشدد المؤتمر على أهمية إدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة اللذين لم تشملهما الاتفاقية لأنهما يندرجان في نطاق البرامج العسكرية أو برامج الدفاع، وفقا للأهداف التي وضعتها الاتفاقية.
    The importance of managing state wage system is determined by the role of wage as an incentive to work and as main source of income to satisfy employees and family vital needs. UN إن أهمية إدارة نظام الأجور الحكومي تتحدد بدور الأجور كحافز إلى العمل، ومصدر الدخل الرئيسي لتلبية الاحتياجات الحيوية للعاملين وأسرهم.
    Subsequently, the importance of managing wildfire hazards became the dominant policy promoted through the collaborating interests of public authorities, commercial interests and local commitments driven by a combination of balanced economic, social and ecological values. UN وفيما بعد، أصبحت أهمية إدارة مخاطر حرائق الغابات تشكل السياسة السائدة التي يجري ترويجها من خلال التكامل بين مصالح السلطات العامة، والمصالح التجارية، والالتزامات المحلية، التي يسيرها مزيج من القيم الاقتصادية والاجتماعية واﻹيكولوجية المتوازنة.
    Reaffirming the importance of managing and, when economically and technically feasible, replacing quarantine and pre-shipment applications of methyl bromide, as stated in the preamble to decision XVII/15, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية إدارة أوجه استخدام بروميد الميثيل، وحيثما كان ذلك ممكناً من ناحية اقتصادية وتقنية، الاستعاضة عنه في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وفقاً للمذكور في المقرر 17/15،
    31. It is vital to address the responsibility of Governments to deal with climate change caused by the indiscriminate use of natural resources that have historically been preserved by indigenous peoples, and to stress the importance of managing those resources in the holistic and sustainable manner demonstrated by indigenous peoples the world over. UN 31 - من الضروري التطرق لمسؤولية الحكومات فيما يتعلق بالتصدي لتغير المناخ بما يترتب عليه من آثار تنال بشكل عشوائي من الموارد الطبيعية المتوارثة التي حفظها أبناء الشعوب الأصلية أبا عن جد، وإبراز أهمية إدارة تلك الموارد إدارة مستدامة ومتكاملة على غرار ما أثبتته الشعوب الأصلية في العالم.
    (f) The importance of managing expectations (e.g. the value proposition for countries and donors). UN (و) أهمية إدارة التوقعات (مثل بيان القيمة للبلدان والمانحين).
    This increases the importance of managing the risk of using new financial instruments, including the bunching of maturities, rollover risk and currency risk, and the challenges relating to absorption capacity and macroeconomic volatility associated with large capital inflows. UN وهذا يزيد من أهمية إدارة مخاطر استخدام صكوك مالية جديدة، بما في ذلك تجميع الأوراق المالية حسب آجال استحقاقها، ومخاطر الترحيل، ومخاطر العملات، والتحديات المتصلة بالقدرة على تحمل الصدمات، وتقلبات الاقتصاد الكلي المرتبطة بالتدفقات الرأسمالية الكبيرة.
    UNEP underlines the importance of managing the reconstruction in an environmentally sensitive way (see press release UNEP/268, 22 February 2005). UN ويؤكد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أهمية إدارة عملية إعادة الإعمار على نحو تراعى فيه البيئة (انظر النشرة الصحفية UNEP/268، المؤرخة 22 شباط/فبراير 2005).
    14. Stresses the importance of managing excessive price volatility, including, inter alia, through the development of appropriate non-trade-distorting tools at the international level and the improvement of transparency in the international market; UN 14 - تؤكد أهمية معالجة التقلبات المفرطة في الأسعار، بوسائل من بينها استحداث أدوات لا تؤدي إلى اضطرابات في التجارة على الصعيد الدولي، وتحسين شفافية السوق الدولي؛
    14. Stresses the importance of managing excessive price volatility, including, inter alia, through the development of appropriate non-trade-distorting tools at the international level and the improvement of transparency in the international market; UN 14 - تؤكد أهمية معالجة التقلبات المفرطة في الأسعار، بوسائل من بينها استحداث أدوات لا تؤدي إلى اضطرابات في التجارة على الصعيد الدولي، وتحسين شفافية السوق الدولية؛
    The importance of managing orderly migration and combating irregular migration resulting in the exploitation and abuse of women has to be emphasized by raising public awareness at the international level. UN ويجب التشديد على أهمية زيادة وعي الناس على المستوى الدولي بأهمية إدارة الهجرة إدارة مُنَظمة ومكافحة الهجرة غير القانونية التي تؤدي إلى تعرض المرأة للاستغلال والانتهاكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more