"importance of national reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • أهمية المصالحة الوطنية
        
    • أهمية تحقيق المصالحة الوطنية
        
    26. Also in 2009, the Security Council stressed the importance of national reconciliation and the fight against impunity. UN 26- وفي 2009 أيضاً، شدد مجلس الأمن على أهمية المصالحة الوطنية وعلى مكافحة الإفلات من العقاب.
    The European Union welcomes Prime Minister Gérard Latortue's statement concerning the importance of national reconciliation and his willingness to administer a government of national unity. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي ببيان رئيس الوزراء جيرار لاتورتو بشأن أهمية المصالحة الوطنية واستعداده لقيادة حكومة وحدة وطنية.
    Members of the Council underlined the importance of national reconciliation and dialogue in Mali. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية المصالحة الوطنية والحوار في مالي.
    I took note of the fact that all the leaders of the country had stressed the importance of national reconciliation. UN وقد أحطت علماً بأن جميع قادة البلد قد شددوا على أهمية المصالحة الوطنية.
    It also stresses the importance of national reconciliation through dialogue in respective countries. UN ويشدد المجلس أيضا على أهمية تحقيق المصالحة الوطنية من خلال الحوار في البلدان المعنية.
    Members of the Council underlined the importance of national reconciliation and dialogue in Mali. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية المصالحة الوطنية والحوار في مالي.
    23. President Ouattara has continued to emphasize the importance of national reconciliation to the restoration of lasting peace and stability in the country. UN 23 - وواصل الرئيس واتارا التأكيد على أهمية المصالحة الوطنية في استعادة السلام الدائم والاستقرار في البلد.
    Following consultations, the President spoke to the press, stressing the importance of national reconciliation in Sierra Leone for a lasting settlement. UN وعقب إجراء مشاورات، تحدث رئيس المجلس إلى الصحافة مؤكدا أهمية المصالحة الوطنية في سيراليون من أجل التوصل إلى تسوية دائمة.
    The members of the Council emphasized the importance of national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo as a prerequisite for a sensible ceasefire. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية المصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية كشرط أساسي من أجل التوصل إلى اتفاق عملي لوقف إطلاق النار.
    We also underline the importance of national reconciliation among Palestinians, which, we believe, is crucial not only for the national unity and integrity of Palestine, but also for the prospect of permanent peace and stability in the region. UN كما نشدد على أهمية المصالحة الوطنية بين الفلسطينيين، والتي نعتقد بأهميتها البالغة ليس لتحقيق الوحدة الوطنية لفلسطين وسلامتها فحسب، بل أيضا لآفاق إحلال سلام واستقرار دائمين في المنطقة.
    " The Security Council stresses the importance of national reconciliation and the fight against impunity in Guinea-Bissau, and calls on the international community to support the Commission of Inquiry established to investigate the assassinations of the President and of the Chief of Staff of the Armed forces. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية المصالحة الوطنية ومكافحة الإفلات من العقاب في غينيا - بيساو، ويدعو المجتمع الدولي إلى دعم لجنة التحقيق التي أنشئت للتحقيق في اغتيال الرئيس ورئيس أركان القوات المسلحة.
    CARICOM member States participated in the debate and were, hopefully, able to provide a regional perspective that assisted the Council as it sought to reaffirm its long-term commitment to Haiti and underline the importance of national reconciliation, security and economic development to the country's stability. UN وشاركت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في النقاش وكان من المأمول أن تتمكن من تقديم منظور إقليمي يساعد المجلس في سعيه إلى إعادة تأكيد التزامه الطويل الأمد تجاه هايتي، ويشدد على أهمية المصالحة الوطنية والأمن والتنمية الاقتصادية بالنسبة لاستقرار البلد.
    " The Council stresses the importance of national reconciliation and the fight against impunity in GuineaBissau, and calls upon the international community to support the commission of inquiry established to investigate the assassinations of the President and of the Chief of Staff of the armed forces. UN " ويؤكد المجلس أهمية المصالحة الوطنية ومكافحة الإفلات من العقاب في غينيا - بيساو، ويهيب بالمجتمع الدولي دعم لجنة التحقيق التي أنشئت للتحقيق في اغتيال الرئيس ورئيس أركان القوات المسلحة.
    In Libya, the Secretary-General welcomed the transparent manner in which the Prime Minister had been elected and stressed upon his interlocutors the importance of national reconciliation, unity, inclusiveness, dialogue, human rights, the rule of law and transitional justice, as well as the importance of the empowerment of women the revolution in Libya had brought about. UN وفي ليبيا، رحب الأمين العام بالطريقة الشفافة التي اتُّبعت لانتخاب رئيس الوزراء، وأكد لمحاوريه على أهمية المصالحة الوطنية والوحدة وإشراك الجميع والحوار وإعمال حقوق الإنسان وسيادة القانون والعدالة الانتقالية، إضافة إلى أهمية تمكين المرأة الذي كان ثمرة للثورة في ليبيا.
    Finally, he highlighted Libya's urgent need for liquid funds and emphasized the importance of national reconciliation and the need to address the legacy of human rights violations, as well as current human rights issues, including those pertaining to the situation of thousands of detainees and migrant workers, particularly those from sub-Saharan Africa. UN وسلط الضوء في الأخير على ما لدى ليبيا من حاجة ماسة إلى السيولة النقدية، وأكد على أهمية المصالحة الوطنية وضرورة معالجة ما تراكم في الماضي من انتهاكات حقوق الإنسان، إضافة إلى قضايا حقوق الإنسان الراهنة، بما في ذلك ما يتعلق منها بحالة الآلاف من المعتقلين والعمال المهاجرين، لا سيما العمال القادمون من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Commission has also taken the opportunity to call attention to the importance of national reconciliation alongside the rebuilding of State institutions and the necessity to review current approaches to the funding of justice and security institutions. UN وقد انتهزت اللجنة هذه الفرصة أيضا للفت الانتباه إلى أهمية تحقيق المصالحة الوطنية بالتزامن مع إعادة بناء مؤسسات الدولة وضرورة استعراض النُـهج المتبعة حاليا لتمويل مؤسسات العدالة والأمن.
    On 6 February, the Commission met with the FPI president, who stressed the importance of national reconciliation and publicly expressed support for the work of the Commission. UN وفي 6 شباط/فبراير، عقدت اللجنة اجتماعا مع رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية الذي شدد على أهمية تحقيق المصالحة الوطنية وأعرب علنا دعمه لعمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more