"importance of nuclear-weapon-free zones" - Translation from English to Arabic

    • أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    As a contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, the Philippines stresses the importance of nuclear-weapon-free zones. UN وتؤكد الفلبين أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية إسهاماً في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The Philippines stresses the importance of nuclear-weapon-free zones as a contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN والفلبين تشدد على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية باعتبارها إسهاما في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Now I would like to mention briefly the importance of nuclear-weapon-free zones and their current role in nuclear disarmament. UN وأود الآن أن أشير باقتضاب إلى أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية ودورها الراهن في نزع السلاح النووي.
    The lively discussion had been further indication of the continued importance of nuclear-weapon-free zones in the evolution of regional international security. UN وكانت المناقشة الحيوية في هذا الشأن دليلا آخر على استمرار أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تطور الأمن الدولي على صعيد المناطق.
    MERCOSUR member and associated States stress the importance of nuclear-weapon-free zones for nuclear disarmament and non-proliferation efforts. UN وتشدد الدول الأعضاء في السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    In addition to that, in my brief remarks I wish to emphasize the importance of nuclear-weapon-free zones and their role in the attainment of the objectives of nuclear disarmament. UN إضافة إلى ذلك، أود أن اشدد في ملاحظاتي الموجزة على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية ودورها في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي.
    86. The European Union acknowledged the importance of nuclear-weapon-free zones established on the basis of agreements freely arrived at among the States of the regions concerned. UN 86- ويقدّر الاتحاد الأوروبي أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات مبرمة بحرية بين دول المناطق المعنية.
    15. The importance of nuclear-weapon-free zones has been given added recognition through the work of the United Nations Disarmament Commission. UN 15 - واكتسبت أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية مزيدا من الاعتراف بفضل العمل الذي تقوم به هيئة نـزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    51. The importance of nuclear-weapon-free zones has been given added recognition through the work of the United Nations Disarmament Commission. UN 51 - واكتسبت أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية مزيدا من الاعتراف بفضل العمل الذي تقوم به هيئة نـزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    18. The importance of nuclear-weapon-free zones has been given added recognition through the work of the United Nations Disarmament Commission. UN 18 - واكتسبت أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية مزيدا من الاعتراف بفضل العمل الذي تقوم به هيئة نـزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    As members of the first densely populated zone to be declared nuclear-weapon-free, under the Treaty of Tlatelolco, we reaffirm the importance of nuclear-weapon-free zones and their contribution to peace and security globally and regionally. UN ونؤكد مجددا، بوصفنا أول منطقة مكتظة بالسكان تعلن منطقة خالية من الأسلحة النووية، بموجب معاهدة تلاتيلولكو، على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية وإسهامها في صون السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Both courses highlighted the specific status of Mongolia and emphasized the importance of nuclear-weapon-free zones, of associated safeguards obligations and of nuclear non-proliferation commitments to international security. UN وسلطت كلتا الدورتين التدريبيتين الأضواء على المركز الخاص لمنغوليا وأكدتا أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية والتزامات الضمانات المرتبطة بذلك والالتزامات بعدم الانتشار النووي من أجل الأمن الدولي.
    (g) To stress the importance of nuclear-weapon-free zones for peace and security, on the basis of arrangements freely entered into between the States of the region concerned and in line with the principles set out by the Disarmament Commission in 1999. UN (ز) تأكيد أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية للسلام والأمن، على أساس ترتيبات تُعقد بحُرية بين دول المنطقة المعنية وبما يتسق مع المبادئ التي حددتها لجنة نزع السلاح عام 1999.
    37. Mr. Reyes (Colombia) said that his delegation wished to emphasize the importance of nuclear-weapon-free zones and of implementing the resolution adopted by the 1995 Review Conference concerning such a zone in the Middle East. UN 37 - السيد رايس (كولومبيا): قال إن وفده يود التأكيد على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية وتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 المتعلق بإنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    37. Mr. Reyes (Colombia) said that his delegation wished to emphasize the importance of nuclear-weapon-free zones and of implementing the resolution adopted by the 1995 Review Conference concerning such a zone in the Middle East. UN 37 - السيد رايس (كولومبيا): قال إن وفده يود التأكيد على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية وتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 المتعلق بإنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more