"importance of research" - Translation from English to Arabic

    • أهمية البحث
        
    • أهمية البحوث
        
    • أهمية إجراء البحوث
        
    Most reporting Parties mentioned the importance of research in the area of human health vulnerability and adaptation to climate change. UN وذكرت معظم الأطراف المبلغة أهمية البحث في مجال تأثر الصحة البشرية والتكيف مع تغير المناخ.
    To maintain the competitiveness and efficient functioning of the sector, emphasis is being placed on the importance of research and development (R & D) and the adoption of new technologies. UN وللإبقاء على تنافسية وفعالية أداء هذا القطاع، يجري التركيز على أهمية البحث والتطوير وتطبيق تكنولوجيات جديدة.
    Underlining the importance of research and training for the advancement of women, UN وإذ يؤكد على أهمية البحث والتدريب بالنسبة للنهوض بالمرأة،
    61. It is also important to underline the importance of research. UN 61 - ومن الأهمية بمكان أيضا التأكيد على أهمية البحوث.
    Most Parties mentioned the importance of research in the area of human health vulnerability and adaptation to climate change. UN وذكرت معظم الأطراف أهمية البحوث في مجال تأثر الصحة البشرية والتكيف مع تغير المناخ.
    In this context, the importance of research to determine the extent of the problem and prescribe the nature of intervention and technical assistance cannot be overemphasized. UN وفي هذا السياق، يجدر التأكيد على أهمية إجراء البحوث للتعرف على مدى المشكلة وتحديد طبيعة التدخل والمساعدة التقنية المطلوبة.
    The United States highlighted the importance of research, development and diffusions of technologies. UN وأكدت الولايات المتحدة على أهمية البحث والتطوير وتعميم التكنولوجيات.
    Several delegations stressed the importance of research, trend analysis and evaluation. UN 11- وشدّدت عدّة وفود على أهمية البحث وتحليل الاتجاهات والتقييم.
    WHO and the other organizations involved must share their vision of the importance of research and development related to these and other diseases. UN وينبغي أن تتقاسم منظمة الصحة العالمية والمنظمات اﻷخرى المعنية رؤيتها حول أهمية البحث والتطوير فيما يتعلق بهذه اﻷمراض واﻷمراض اﻷخرى.
    The Group also discussed the importance of research on the broader phenomenon of explosive violence, including the build-up of databases to better understand how IEDs are used. UN وناقش الفريق أيضاً أهمية البحث بشأن الظاهرة الواسعة لعنف المتفجرات، بما في ذلك وضع قواعد بيانات تُحسن من فهم كيفية استخدام هذه الأجهزة.
    The Group also discussed the importance of research on the broader phenomenon of explosive violence, including the build-up of databases to better understand how IEDs are used. UN وناقش الفريق أيضاً أهمية البحث بشأن الظاهرة الواسعة لعنف المتفجرات، بما في ذلك وضع قواعد بيانات تُحسن من فهم كيفية استخدام هذه الأجهزة.
    All programmes point to the importance of research and analysis as the basis of UNCTAD's work programme. UN 2- وتشير جميع البرامج إلى أهمية البحث والتحليل كأساس لبرنامج عمل الأونكتاد.
    3. In addition, MASHAV emphasizes the importance of research and development to address the aforementioned challenges. UN 3 - وعلاوة على ذلك، تشدد وكالة ماشاف على أهمية البحث والتطوير في مواجهة التحديات المذكورة آنفا.
    Other Parties stressed the importance of research in understanding climate change impacts and facilitating the protection of forests, reforestation, and conservation of coral reefs. UN وشددت أطراف أخرى على أهمية البحث في فهم آثار تغير المناخ وتيسير حماية الغابات، وإعادة التحريج، والحفاظ على الشُعب المرجانية.
    The importance of research and development UN أهمية البحث والتطوير
    Other Parties stressed the importance of research in facilitating the protection of forests, reforestation, and conservation of coral reefs. UN وأكدت أطراف أخرى على أهمية البحوث في تيسير حماية الغابات وإعادة الحراج وصون الشِّعب المرجانية.
    Several States highlighted the importance of research and data collection for elaborating appropriate criminal justice responses. UN 37- سلّطت عدة دول الضوء على أهمية البحوث وجمع البيانات من أجل وضع تدابير المواجهة المناسبة في إطار العدالة الجنائية.
    Mexico stressed the importance of research on the development of efficient methods and tools for climate change communication strategies to be used for stakeholders at different levels. UN وشددت المكسيك على أهمية البحوث في مجال تطوير أساليب وأدوات فعالة لاستراتيجيات الإبلاغ عن تغير المناخ يستخدمها أصحاب المصلحة في مستويات مختلفة.
    The Secretary-General has stressed the importance of research to improve policy planning and, to this end, has appointed prominent academics at the head of the policy-planning unit in his Executive Office. UN وقد شدد الأمين العام على أهمية البحوث بالنسبة لتحسين تخطيط السياسات، وقام، تحقيقا لهذا الهدف، بتعيين أكاديميين بارزين على رأس وحدة تخطيط السياسات في مكتبه التنفيذي.
    . A number of speakers stressed the importance of research and technology in responding to population and development issues, particularly with regard to contraception, infant and child survival, disability and environmental degradation. UN ١٥ - وأكد عدد من المتكلمين أهمية البحوث والتكنولوجيا في الاستجابة لقضايا السكان والتنمية، ولا سيما فيما يتعلق بوسائل منع الحمل، وبقاء الرضع واﻷطفال، والعجز، والتدهور البيئي.
    7. Draws the attention of Governments to the importance of research on the human genome and its applications for the improvement of the health of individuals and mankind as a whole, and to the need to safeguard the human rights, the dignity and the identity of the individual; UN 7- تلفت انتباه الحكومات إلى أهمية البحوث الجارية عن المجين البشري وتطبيقاتها لتحسين صحة الأفراد والبشرية جمعاء وإلى ضرورة حماية حقوق الفرد الإنسانية وكرامته وهويته؛
    Some speakers stressed the importance of research and data collection and exchange, including in regard to specific situations, such as offences committed in the provision and/or delivery of emergency aid. UN وشدد بعض المتكلمين على أهمية إجراء البحوث وجمع البيانات وتبادلها، بما في ذلك فيما يتعلق بحالات خاصة مثل الجرائم المرتكبة في سياق توفير المعونات الطارئة و/أو إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more