"importance of resolving" - Translation from English to Arabic

    • أهمية حل
        
    • أهمية تسوية
        
    • أهمية التوصل إلى حل
        
    • بأهمية حل
        
    • بأهمية تسوية
        
    • أهمية إيجاد حلول
        
    Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, UN وإذ يعرب عن أهمية حل النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا،
    Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, UN وإذ يعرب عن أهمية حل النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا،
    It reiterates the importance of resolving the problem of the missing and detainees and notes that this would be a major confidence-building measure. UN ويؤكد المجلس من جديد على أهمية حل مشكلة المفقودين والمحتجزين، ويشير إلى أن ذلك سيكون إجراء مهما لبناء الثقة.
    Croatia is also aware of the importance of resolving all the other elements of Security Council reform. UN وتدرك كرواتيا أيضاً أهمية تسوية العناصر الأخرى المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    The parties are not adopting any special measures to increase the number of women represented, although the importance of resolving this question has recently been understood. UN ولا توجد تدابير خاصة ترمي إلى زيادة تمثيل النساء في الأحزاب، وإن كان قد ظهر وعي مؤخرا بمدى أهمية تسوية هذه المشكلة.
    They emphasized the importance of resolving this issue through diplomatic and peaceful means within the framework of the ongoing six-party talks. UN وأكدت أهمية التوصل إلى حل لهذه المسألة بالسبل الدبلوماسية والسلمية في إطار المحادثات الجارية السداسية الأطراف.
    The Lao People's Democratic Republic believes in the importance of resolving differences between countries through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤمن بأهمية حل الخلافات بين البلدان بالحوار السياسي والمفاوضات على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    The Lao People's Democratic Republic believes in the importance of resolving the difference between countries through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN وتؤمن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بأهمية تسوية الخلافات فيما بين الدول عبر الحوار السلمي والمفاوضات على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    The importance of resolving protracted situations and fully engaging development partners was also stressed. UN كما تم التوكيد على أهمية إيجاد حلول للحالات التي طال أمدها وحمل الشركاء الإنمائيين على المساهمة على النحو الكامل.
    Members of the Council stressed the importance of resolving this issue. UN وقد أكد أعضاء المجلس أهمية حل هذه المسألة.
    It reiterates the importance of resolving the problem of the missing and detainees and notes that this would be a major confidence-building measure. UN ويؤكد المجلس من جديد على أهمية حل مشكلة المفقودين والمحتجزين، ويشير إلى أن ذلك سيكون إجراء مهما لبناء الثقة.
    We also stress the importance of resolving major international disputes, especially where they involve friction between religions and faiths. UN كما أننا نؤكد أهمية حل النزاعات الدولية الكبرى، ولا سيما التي تشمل خلافا بين الأديان والمعتقدات.
    The Committee reiterates the importance of resolving the issue of the regional centre in an expeditious manner. UN وتؤكد اللجنة مجددا أهمية حل مسألة هذا المركز الإقليمي بطريقة عاجلة.
    Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, UN وإذ يؤكد أهمية حل النزاع على الحدود بين جيبوتي وإريتريا،
    Montenegro had therefore conducted information campaigns on the importance of resolving refugees' status, introducing a mechanism aimed at facilitating access to documents and travel to other countries in the region to obtain documents. UN ولذا قام الجبل الأسود بحملات إعلامية بشأن أهمية حل المركز القانوني للاجئين، وأنشأ آلية تهدف إلى تسهيل الحصول على الوثائق وتيسير إمكانية السفر إلى البلدان الأخرى في المنطقة للحصول على الوثائق.
    With regard to Abyei, the Council members expressed concern about the situation in the region and emphasized the importance of resolving differences on the issue. UN وفيما يتعلق بأبيي، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة في المنطقة وشدّدوا على أهمية تسوية الخلافات حول هذه المسألة.
    The Conference underscores the importance of resolving all cases of non-compliance with safeguards obligations in full conformity with the IAEA statute and the respective legal obligations of Member States. UN يؤكد المؤتمر أهمية تسوية كافة حالات عدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتفق تماما مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع ما على الدولة الطرف المعنية من التزامات قانونية.
    The Conference underscores the importance of resolving all cases of non-compliance with safeguards obligations in full conformity with the IAEA statute and the respective legal obligations of Member States. UN يؤكد المؤتمر أهمية تسوية كافة حالات عدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتفق تماما مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع ما على الدولة الطرف المعنية من التزامات قانونية.
    The Conference underscores the importance of resolving all cases of non-compliance with safeguards obligations in full conformity with the IAEA statute and the respective legal obligations of Member States. UN يؤكد المؤتمر أهمية تسوية كافة حالات عدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتفق تماما مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع ما على الدولة الطرف المعنية من التزامات قانونية.
    Most members highlighted the importance of resolving the situation, under the leadership of the Government of Somalia, with support from others including UNSOM. UN وسلط معظم الأعضاء الضوء على أهمية التوصل إلى حل للوضع بقيادة حكومة الصومال، وبدعم من جهات أخرى، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Finally, the European Union stressed the importance of resolving the issue of the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia by the end of the main session of the General Assembly. UN ختاما، أوضح أن الاتحاد الأوروبي يؤكد أهمية التوصل إلى حل لمسألة الاشتراكات المقررة وغير المسددة ليوغوسلافيا السابقة قبل نهاية الدورة الرئيسية للجمعية العامة.
    With reference to the intention of the co-sponsors of the draft resolution, the Government of Saint Kitts and Nevis, in recognizing the importance of resolving the issue, welcomes the decision by both sides on the Taiwan Straits to resume talks later this year. UN وباﻹشارة إلى نية المشاركين في تقديم مشروع القرار، ترحب حكومة سانت كيتس ونيفيس، إذ تسلم بأهمية حل هذه القضية، بقرار كلا الطرفين على جانبي مضيق تايوان أن يستأنفا محادثاتهما في وقت لاحـق مـن هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more