"importance of respect for" - Translation from English to Arabic

    • أهمية احترام
        
    • بأهمية احترام
        
    • أهمية التقيد بقرارات
        
    It also noted the importance of respect for the rule of law so as to effectively combat terrorism. UN ولاحظ أيضا أهمية احترام سيادة القانون لتتسنى مكافحة الإرهاب بفعالية.
    Japan would like to reiterate the importance of respect for international humanitarian law and humanitarian principles such as humanity, neutrality, impartiality and independence. UN وتود اليابان أن تكرر التأكيد على أهمية احترام القانون الإنساني الدولي ومبادئ المساعدة الإنسانية مثل التحلي بالروح الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلال.
    Inspired by the tolerant Islamic sharia in this respect, my country would like to stress the importance of respect for religious and cultural preferences and the social customs and mores of States and societies. UN وفــي هـــذا الخصوص، تؤكد بلادي على أهمية احترام الخصوصيات الدينية والثقافية، والتقاليد الاجتماعية للدول والمجتمعات.
    This underscores the importance of respect for the principles set out in the draft articles, to which States are urged to give effect through their domestic legislation. UN وهذا يؤكد أهمية احترام المبادئ المبينة في مشروع المواد والتي تُحث الدول على تحقيقها عن طريق تشريعاتها الوطنية.
    We acknowledge the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world. UN ونسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    The importance of respect for human rights, in particular the safety and human dignity of the alien expelled, was emphasized. UN وتم تأكيد أهمية احترام حقوق الإنسان، ولا سيما سلامة الأجنبي المطرود وكرامته الإنسانية.
    Welcoming the wide range of high-level experience and views in the room, Mr. Wani emphasized the importance of respect for diverging views. UN وقد شدد، وهو يرحب بالمجموعة الواسعة من ذوي الخبرة الرفيعة المستوى والآراء في القاعة، على أهمية احترام الآراء المتباينة.
    We reaffirm the importance of respect for cultural diversity and specificities of societies. UN ونؤكد من جديد أهمية احترام التنوع الثقافي وخصوصيات المجتمعات.
    We reaffirm the importance of respect for cultural diversity and specificities of societies. UN ونؤكد من جديد أهمية احترام التنوع الثقافي وخصوصيات المجتمعات.
    Observing the wide range of high-level experience and views in the room, Mr. Kedzia emphasized the importance of respect for diverging views. UN وإذ نوه بما تزخر به القاعة من خبرات عالية ورؤى متنوعة، أكد أهمية احترام الآراء المخالفة.
    Let us also stress the importance of respect for and protection of the rights of millions of children affected and infected by HIV/AIDS. UN وينبغي أن نشدد أيضا على أهمية احترام وحماية حقوق ملايين الأطفال المتضررين بالإيدز والمصابين به.
    In conclusion, we wish to reaffirm the importance of respect for human rights in combating terrorism. UN وفي الختام، نود أن نؤكد من جديد أهمية احترام حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب.
    I should also like to underscore the importance of respect for the principle of non-interference in the internal affairs of Member States. UN كما أود أن أشدد على أهمية احترام مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
    Universality was emphasized, taking into account the importance of respect for diversity. UN وتم التأكيد على الطابع العالمي، مع مراعاة أهمية احترام التنوع.
    Noting the importance of respect for human rights and fundamental freedoms in the use of information and communications technologies, UN وإذ تلاحظ أهمية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
    Noting the importance of respect for human rights and fundamental freedoms in the use of information and communications technologies, UN وإذ تلاحظ أهمية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
    Reaffirming the importance of respect for human rights, the rule of law, good governance and democracy in the fight against corruption, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والحوكمة الرشيدة، والديمقراطية في سياق مكافحة الفساد،
    Noting the importance of respect for human rights and fundamental freedoms in the use of information and communications technologies, UN وإذ تلاحظ أهمية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
    Noting the importance of respect for human rights and fundamental freedoms in the use of information and communications technologies, UN وإذ تلاحظ أهمية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
    They also acknowledged the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world. UN وأقروا أيضا بأهمية احترام التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    The spread of democracy and the new world-wide awareness of the importance of respect for human rights further heightened these expectations at the beginning of this decade. UN وكان انتشار الديمقراطية والوعي العالمي الجديد بأهمية احترام حقوق اﻹنسان سببا في تعزيز هذه التوقعات في بداية هذا العقد.
    It stresses the importance of respect for the moratoriums on nuclear tests and of the convening of conferences in order to facilitate the entry into force of the Treaty. UN وهو يشدد على أهمية التقيد بقرارات الوقف الاختياري للتجارب النووية وعقد المؤتمرات في سبيل تيسير دخول المعاهدة المذكورة حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more