"importance of states" - Translation from English to Arabic

    • أهمية قيام الدول
        
    • أهمية تنفيذ الدول
        
    We agree with the Secretary-General's opinion on the importance of States' " self-reflection " in that area. UN ونتفق مع الأمين العام في رأيه بشأن أهمية قيام الدول بعملية " للتأمل الذاتي " في هذا المجال.
    5. Underlines the importance of States parties promoting the participation of young people and children, where appropriate, in developing public policies to prevent corruption; UN 5- يشدّد على أهمية قيام الدول الأطراف بتعزيز مشاركة الشباب والأطفال، حسبما يكون مناسباً، في إعداد السياسات العامة الرامية إلى منع الفساد؛
    Speakers stressed the importance of States pursuing prosecution in cases involving nationals of other States with the same vigour as in domestic cases in order to prevent the creation of safe havens. UN وشدّد متكلمون على أهمية قيام الدول بأعمال الملاحقة القضائية في الدعاوى المتعلقة بمواطني الدول الأخرى بنفس الاهتمام الذي توليه للقضايا المحلية وذلك من أجل منع نشوء ملاذات آمنة.
    The group reaffirms the importance of States developing and improving their national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN وتعيد المجموعة تأكيد أهمية قيام الدول بتطوير وتحسين هياكلها الأساسية في مجالات الأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، وسلامة النفايات.
    The importance of States parties' implementing resolution 4/3 was emphasized. UN وشُدِّد على أهمية تنفيذ الدول الأطراف للقرار 4/3.
    The Group reaffirms the importance of States developing and improving their national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN وتعيد المجموعة تأكيد أهمية قيام الدول بتطوير وتحسين هياكلها الأساسية في مجالات الأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، وسلامة النفايات.
    Reaffirming the importance of States, UNHCR and other relevant actors, integrating safety and security concerns from the outset of a refugee emergency into refugee camp management in a holistic manner, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية قيام الدول والمفوضية وسائر الجهات الفاعلة المختصة بإدراج شواغل السلامة والأمن منذ بداية أي حالة طارئة تخص اللاجئين في إدارة مخيمات اللاجئين بأسلوب كلي،
    Reaffirming the importance of States, UNHCR and other relevant actors, integrating safety and security concerns from the outset of a refugee emergency into refugee camp management in a holistic manner, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية قيام الدول والمفوضية وسائر الجهات الفاعلة المختصة بإدراج شواغل السلامة والأمن منذ بداية أي حالة طارئة تخص اللاجئين في إدارة مخيمات اللاجئين بأسلوب كلي،
    " Underlining the importance of States developing extradition agreements or arrangements as necessary in order to ensure that those responsible for terrorist acts are brought to justice, UN وإذ تشدد على أهمية قيام الدول بوضع اتفاقات أو ترتيبات لتسليم اﻷشخاص حسب الاقتضاء من أجل ضمان محاكمة المسؤولين عن اﻷعمال اﻹرهابية،
    Underlining the importance of States developing extradition agreements or arrangements as necessary in order to ensure that those responsible for terrorist acts are brought to justice, UN وإذ تشدد على أهمية قيام الدول بوضع اتفاقات أو ترتيبات لتسليم اﻷشخاص حسب الاقتضاء من أجل ضمان محاكمة المسؤولين عن اﻷعمال اﻹرهابية،
    The Group reaffirms the importance of States developing and improving their national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN وتعيد المجموعة تأكيد أهمية قيام الدول بتطوير هياكلها الأساسية وتحسينها في مجالات الأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات.
    The Group reaffirms the importance of States developing and improving their national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN وتعيد المجموعة تأكيد أهمية قيام الدول بتطوير هياكلها الأساسية وتحسينها في مجالات الأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات.
    The Group reaffirms the importance of States' developing and improving their national nuclear, radiation, transport and waste safety infrastructures. UN وتعيد المجموعة تأكيد أهمية قيام الدول بتطوير هياكلها الأساسية وتحسينها في مجالات الأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات.
    3. Also emphasizes the importance of States ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    It should be recalled that the Special Rapporteur stressed the importance of States' establishing effective national mechanisms for conflict resolution on indigenous issues and noted that, should this be the case, the need for any such international mechanism would be diminished or non-existent. UN ويجدر بالذكر أن المقرر الخاص شدد على أهمية قيام الدول بإنشاء آليات وطنية فعالة لتسوية النـزاعات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين، ولاحظ أنه لو كانت تلك الآليات موجودة لما كانت هناك حاجة إلى آليات دولية أو لتضاءلت الحاجة إليها.
    In 2003, the ministers and government representatives participating in the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs adopted the Joint Ministerial Statement, in which they reiterated the importance of States parties fully implementing those conventions. UN وفي عام 2003، اعتمد الوزراء وممثلو الحكومات الذين شاركوا في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، البيان الوزاري المشترك الذي أكدّوا مجدداً أهمية قيام الدول الأطراف بتنفيذ تلك الاتفاقيات تنفيذا تاما.
    The importance of States parties' conducting self-assessments of their implementation of chapter II of the Convention, despite the fact that chapter II was not currently under review, was emphasized. UN 57- وشُدِّد على أهمية قيام الدول الأطراف بتقييم ذاتي لمدى تنفيذها للفصل الثاني من الاتفاقية، وإن كان هذا الفصل لا يخضع حالياً للاستعراض.
    Also in that resolution, the Conference reinforced the importance of States parties, pursuant to articles 12 and 13 of the Smuggling of Migrants Protocol, ensuring the integrity and security of travel or identity documents and verifying, within a reasonable time, the legitimacy and validity of such documents suspected of being used to smuggle migrants. UN وأكَّد المؤتمر، في ذلك القرار أيضاً، أهمية قيام الدول الأطراف، طبقا للمادتين 12 و13 من بروتوكول تهريب المهاجرين، بضمان سلامة وأمن وثائق السفر أو الهوية والتحقُّق، في غضون فترة زمنية معقولة، من شرعية وصلاحية الوثائق التي يشتبه في استخدامها لأغراض تهريب المهاجرين.
    Moreover, the Conference reinforced the importance of States parties, pursuant to article 11 of the Protocol, without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people and based in the spirit and tradition of the Protocol, strengthening, to the extent possible, border controls as may be necessary to prevent and detect the smuggling of migrants. UN وأكَّد المؤتمر، إضافة إلى ذلك، أهمية قيام الدول الأطراف، عملا بالمادة 11 من البروتوكول، دون إخلال بالالتزامات الدولية المتعلقة بحرية حركة الأشخاص، واستنادا إلى روح البروتوكول وتقاليده، بتعزيز تدابير مراقبة الحدود إلى أقصى حد ممكن، بقدر ما يكون ذلك ضروريا لمنع وكشف تهريب المهاجرين.
    We reiterate the importance of States parties' fully implementing those conventions and urge States parties to take all measures to safeguard the integrity of the international drug control regime. UN ونؤكد مجددا أهمية تنفيذ الدول الأطراف تلك الاتفاقيات تنفيذا كاملا، ونحثّ الدول الأطراف على اتخاذ كل التدابير اللازمة لضمان سلامة النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    We reiterate the importance of States parties' fully implementing those conventions and urge States parties to take all measures to safeguard the integrity of the international drug control regime. UN ونؤكد مجددا أهمية تنفيذ الدول الأطراف تلك الاتفاقيات تنفيذا كاملا، ونحثّ الدول الأطراف على اتخاذ كل التدابير اللازمة لضمان سلامة النظام الدولي لمراقبة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more