"importance of technology" - Translation from English to Arabic

    • أهمية التكنولوجيا
        
    • بأهمية التكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا من أهمية
        
    Given the growing importance of technology, particularly information and communication technologies for development, this requires attention. UN ونظرا لنزايد أهمية التكنولوجيا لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصال، لأغراض التنمية، فإن ذلك يستحق الاهتمام.
    Empirical research has not been conclusive regarding the importance of technology in determining recent labour market outcomes. UN ولم تتوصل البحوث التجريبية الى نتيجة قاطعة بشأن أهمية التكنولوجيا في تحديد النتائج التي انبثقت مؤخرا عن سوق العمل.
    The experts agreed that the growing importance of technology and created assets in integrated international production had significant implications for labour and its employment. UN واتفق الخبراء على أن تزايد أهمية التكنولوجيا وخلق اﻷصول في الانتاج الدولي المتكامل له آثار هامة على اﻷيدي العاملة واستخدامها.
    Recognizing the importance of technology as one of the key means of implementation in the pursuit of sustainable development, along with finance, capacity-building and trade, UN وإذ تسلم بأهمية التكنولوجيا بوصفها إحدى وسائل التنفيذ الرئيسية في السعي لتحقيق التنمية المستدامة، إلى جانب التمويل وبناء القدرات والتجارة،
    Saif Abdullah Al Haddabi, Assistant-Secretary-General for Scientific Programmes and Research of the Research Council of Oman, discussed the importance of technology transfer for successful scientific collaboration. UN وتناول سيف عبد الله الحدابي، الأمين العام المساعد للبرامج العلمية والبحث العلمي في مجلس البحث العلمي العماني، الكلمة فأبرز ما لنقل التكنولوجيا من أهمية في إنجاح التعاون العلمي.
    :: Understanding the importance of technology as a tool for the identification, investigation and prosecution of cases of exploitation of children along with victim recovery and rehabilitation UN :: فهم أهمية التكنولوجيا كأداة للتحديد، والتحقيق، وإقامة الدعاوى في قضايا استغلال الأطفال إلى جانب تعافي الضحايا وإعادة تأهيلهم.
    21. Technology and innovation: The Report emphasizes the importance of technology and innovation in promoting sustainable structural transformation. UN 21- التكنولوجيا والابتكار: يُشدّد التقرير على أهمية التكنولوجيا والابتكار في تشجيع التحوّل الهيكلي المستدام.
    The representative of Bangladesh, speaking on behalf of the LDCs, reaffirmed the importance of technology for LDCs. UN 55- وأكد مجدداً ممثل بنغلاديش، متحدثاً باسم أقل البلدان نمواً على أهمية التكنولوجيا بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Much of this derives from the new interpretations of the relationship between technical change and economic growth that are based on new theories and models of economic development, as well as from the increasing importance of technology to the competitiveness of nations and firms within the context of the globalization of markets. UN وذلك ينبع في الكثير منه من التفسيرات الجديدة للعلاقة بين التغير التقني والنمو الاقتصادي، وهي تفسيرات تقوم على نظريات ونماذج جديدة للتنمية الاقتصادية، كما ينبع من تزايد أهمية التكنولوجيا لقدرة الدول والشركات على المنافسة داخل إطار اكتساب اﻷسواق للطابع العالمي.
    While the importance of technology for industrialization should not be underestimated, the role of technology in such other critical sectors as agriculture and services had also to be taken into account. UN ١٠ - وفي الوقت الذي ينبغي فيه ألا نقلل من قدر أهمية التكنولوجيا للتصنيع، فدور التكنولوجيا في قطاعات هامة أخرى من قبيل الزراعة والخدمات يتعين أيضا أخذه في الحسبان.
    The Group of 77 and China is also struck by the fact that, given the importance of technology and research and development to increasing agricultural food production and productivity in a situation of high energy prices, climate change, and given the need to minimize adverse environmental impacts, the issue of access to technology and transfer found no mention in the comprehensive framework. UN كما استوقفت مجموعة الـ 77 والصين حقيقة أنه بالرغم من أهمية التكنولوجيا والبحث والتطوير لزيادة الإنتاج الغذائي الزراعي والإنتاجية في حالة ارتفاع أسعار الطاقة، وتغير المناخ، وضرورة تقليص الآثار السلبية على البيئة إلى أدنى حد، لم يأت الإطار الشامل على ذكر مسألة الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها.
    In introducing this topic, the Ambassador of India to the World Trade Organization drew attention to the importance of technology for developing countries, and noted that finance was necessary in order to support its introduction. UN 47- عند تقديمه لهذا الموضوع، استرعى سفير الهند لدى منظمة التجارة العالمية الانتباه إلى أهمية التكنولوجيا بالنسبة للبلدان النامية، ولاحظ أن التمويل ضروري بغية دعم إدخالها.
    Considering the importance of technology for industrial development, and thus the necessary transfer of technology, as an essential element for the economic growth of developing countries in their fight against poverty and for connecting with the world economy, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية التكنولوجيا في التنمية الصناعية، ومن ثم ما يلزم من نقل للتكنولوجيا، باعتبار ذلك عنصرا أساسيا للنمو الاقتصادي للبلدان النامية في سعيها لمكافحة الفقر، والارتباط بالاقتصاد العالمي،
    63. The Ministry of Education has been focusing on developing a comprehensive plan for education, including a national curriculum that takes into account global changes in the world, including the importance of technology. UN 63 - وما فتئت وزارة التعليم تركز على تنمية خطة شاملة للتعليم، بما فيها منهاج دراسي وطني يأخذ في الاعتبار التغيرات العالمية بما في ذلك أهمية التكنولوجيا.
    Many panellists emphasized the importance of technology to meet the long-term objective of the Convention, which requires wide use of currently available technology and the development and use of new, breakthrough technologies. UN 8- ألح عدد من أعضاء الفريق على أهمية التكنولوجيا في بلوغ هدف الاتفاقية على المدى البعيد، الذي يتطلب استعمال التكنولوجيا المتاحة حاليا على نطاق واسع وتطوير تكنولوجيات جديدة ومبتكرة واستعمالها.
    Finally, she stressed the importance of technology as an integral part of many issues on the SBSTA and the COP agendas, stressing the usefulness of looking in a coherent manner at various developments in the area of the development, deployment and transfer of technology. Organizational matters UN وأخيرا، أكدت الأمينة التنفيذية أهمية التكنولوجيا كجزء لا يتجزأ من مسائل عديدة مدرجة في جدولي أعمال الهيئة الفرعية ومؤتمر الأطراف، مشددة على جدوى النظر على نحو متسق في تطورات شتى في مجالات التنمية ونشر التكنولوجيا ونقلها.
    3. We underline the importance of technology as one of the key means of implementation in the pursuit of sustainable development, along with finance, capacity-building and trade. UN 3 - ونشدد على أهمية التكنولوجيا بوصفها إحدى وسائل التنفيذ الرئيسية في السعي لتحقيق التنمية المستدامة، إلى جانب التمويل، وبناء القدرات، والتجارة.
    He emphasized the importance of technology and innovation in addressing the multiple challenges faced to ensure economic development in an inclusive and environmentally sustainable way. UN 5-وأكد أهمية التكنولوجيا والابتكار في التصدي للتحديات المتعددة المواجَهة لضمان تحقيق التنمية الاقتصادية بطريقة شاملة ومستدامة بيئياً.
    Members of the Working Group and representatives of troop-contributing countries recognized the importance of technology for enhanced situational awareness, but noted that the use of technology should be in compliance with the Charter of the United Nations. UN وأقر أعضاء الفريق العامل وممثلو البلدان المساهمة بقوات بأهمية التكنولوجيا من أجل تعزيز الوعي بالأوضاع السائدة، ولكنهم أشاروا إلى أن استخدام التكنولوجيا ينبغي أن يمتثل لأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    Recognizing the importance of technology as one of the key means of implementation in the pursuit of sustainable development, along with finance, capacity-building and trade, UN وإذ تسلم بأهمية التكنولوجيا بوصفها إحدى وسائل التنفيذ الرئيسية في السعي لتحقيق التنمية المستدامة، إلى جانب التمويل، وبناء القدرات، والتجارة،
    Building capacity 51. Given the importance of technology transfer activities for the successful application of innovations and new knowledge at the field level, considerable capacities are needed on the part of scientists and researchers in order to make meaningful contributions to technology transfer processes. UN 51 - نظرا لما لأنشطة نقل التكنولوجيا من أهمية في مجال التطبيق الناجح للمبتكرات والمعرفة الجديدة على الصعيد الميداني، تمس الحاجة إلى توفير طاقات كبيرة من جانب العلماء والباحثين من أجل المساهمة بشكل مفيد في عمليات نقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more