"importance of the activities of the" - Translation from English to Arabic

    • أهمية أنشطة
        
    • أهمية الأنشطة التي تضطلع بها
        
    • بأهمية الأنشطة التي يضطلع بها
        
    In that connection, he noted also the importance of the activities of the Working Group on Informatics. UN ولاحظ في ذلك السياق أيضا أهمية أنشطة الفريق العامل المعني باﻹعلامية.
    Stressing the importance of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تشدد على أهمية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    " Stressing the importance of the activities of the special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination xenophobia and related intolerance; " UN " تؤكد أهمية أنشطة المقرر الخاص المكلف بالنظر في اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وأشكال التعصب المتصلة بها، "
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out its work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يؤكد أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وإذ يحث على إتاحة إمكانية وصول اللجنة إلى جميع المناطق لتمكينها من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out its work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يؤكد أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وإذ يحث على إتاحة إمكانية وصول اللجنة إلى جميع المناطق لتمكينها من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Recognizing the importance of the activities of the Secretary-General's High-Level Coordinator's office established pursuant to resolution 1284 (1999), UN وإذ يسلم بأهمية الأنشطة التي يضطلع بها مكتب منسق الأمين العام الرفيع المستوى المنشأ عملا بالقرار 1284 (1999)،
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنـزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنـزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنـزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    Lastly, he underscored the importance of the activities of the sanctions monitoring panels, which his delegation would continue to support in order to allow them to implement their Security Council mandates. UN وأخيراً، شدّد على أهمية الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة رصد الجزاءات التي سيواصل وفده تقديم الدعم لها لكي تتمكن من تنفيذ ولاياتها الصادرة عن مجلس الأمن.
    Noting the importance of the activities of the international organizations, such as the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and the contribution of the Central European Initiative and the Black Sea Economic Cooperation for the implementation of the Stability Pact for South-Eastern Europe, UN وإذ تلاحظ أهمية الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية مثل الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمجلس الأوروربي، وما تقدمه مبادرة وسط أوروبا، والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من إسهام في تنفيذ ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out their work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يبرز أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين، وإذ يحث على ضرورة تمكينها من الدخول إلى جميع المناطق كيما تؤدي مهامها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out their work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يبرز أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين، وإذ يحث على ضرورة تمكينها من الدخول إلى جميع المناطق كيما تؤدي مهامها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out their work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يبرز أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين، وإذ يحث على إتاحة الوصول إلى جميع المناطق لتمكين اللجنة من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out their work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يبرز أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين، وإذ يحث على إتاحة الوصول إلى جميع المناطق لتمكين اللجنة من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Recognizing the importance of the activities of the Secretary-General's High-Level Coordinator's office established pursuant to resolution 1284 (1999), UN وإذ يسلم بأهمية الأنشطة التي يضطلع بها مكتب منسق الأمين العام الرفيع المستوى المنشأ عملا بالقرار 1284 (1999)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more