"importance of the principle" - Translation from English to Arabic

    • أهمية مبدأ
        
    • بأهمية مبدأ
        
    • لأهمية مبدأ
        
    • بأهمية المبدأ
        
    • أهمية المبدأ الذي
        
    • أهمية المبدأ القائل
        
    • يكتسيه مبدأ
        
    Some other delegations stated the importance of the principle of sustainable use of marine living resources, including marine mammals, regardless of whether the catches were made within or beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب بعض الوفود الأخرى عن أهمية مبدأ الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية، بما فيها الثدييات البحرية، بغض النظر عما إذا كانت عمليات الصيد تجرى داخل أو خارج مناطق الولاية الوطنية.
    In that regard he stressed the importance of the principle of non-refoulement. UN وأكد في هذا الصدد على أهمية مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    It underlined the importance of the principle of the rule of law during the process of the building of its institutions and of laying down the principles for their proper functioning. UN وأكدت سلوفاكيا أهمية مبدأ سيادة القانون في أثناء عملية بناء المؤسسات وإرساء المبادئ لتؤدي وظيفتها كما ينبغي.
    It has stressed, in particular, the importance of the principle of transparency contained in this step. UN وقـد شدّدت بصفة خاصة على أهمية مبدأ الشفافية الذي تشتمل عليه هذه الخطوة.
    While recognizing the importance of the principle of family unity, his delegation considered that habitual residence ought to be considered the most important criterion in determining nationality. UN وفي حين أن وفده يسلﱢم بأهمية مبدأ وحدة اﻷسرة فإنه يرى أن مكان اﻹقامة المعتاد يعتبر أكثر القواعد أهمية في تقرير الجنسية.
    It has stressed, in particular, the importance of the principle of transparency contained in this step. UN وقـد شدّدت بصفة خاصة على أهمية مبدأ الشفافية الذي تشتمل عليه هذه الخطوة.
    Reaffirming the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq, and reaffirming further the importance of the principle of noninterference in the internal affairs of Iraq, UN وإذ يؤكد من جديد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية، وإذ يؤكد من جديد كذلك أهمية مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للعراق،
    In this context, we would like to underline the importance of the principle of equality of all five successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد على أهمية مبدأ المساواة بين جميع الدول الخمس الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    A number of speakers in this forum have underlined the importance of the principle of equality among nations. UN لقد أكد عدد من المتكلمين في هذا المحفل على أهمية مبدأ المساواة بين الأمم.
    6. While recognizing the importance of the principle of incremental costs for the GEF, its definition should be made more understandable. UN ٦- وإذ تدرك الجمعية أهمية مبدأ التكاليف اﻹضافية الملقاة على عاتق المرفق، ترى وجوب زيادة فهم تعريف هذا المبدأ.
    He also wished to stress the importance of the principle of non-intervention in the internal affairs of States. UN وقال إنه يود أن يشدد على أهمية مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    The importance of the principle of compensation of innocent victims was also emphasized. UN وتم التشديد أيضا على أهمية مبدأ تقديم التعويضات إلى الضحايا اﻷبرياء.
    With regard to access to justice, the delegation referred to the importance of the principle of the independence of justice and transparency. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، أشار الوفد إلى أهمية مبدأ الشفافية واستقلال القضاء.
    With regard to access to justice, the delegation referred to the importance of the principle of the independence of justice and transparency. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، أشار الوفد إلى أهمية مبدأ الشفافية واستقلال القضاء.
    Therefore, the lack of court decisions seems to weaken the importance of the principle aut dedere aut judicare in Austrian judicial practice. UN ولهذا السبب، فإن عدم وجود أحكام للمحاكم يقلل فيما يبدو من أهمية مبدأ التسليم أو المحاكمة في الممارسات القضائية النمساوية.
    However, on that occasion no one stated that the Commission was unnecessary or cast doubts on the importance of the principle of multilateralism. UN ومع ذلك ، لم يذكر أحد في تلك المناسبة أن الهيئة غير ضرورية أو لم يلق أحد بظلال الشك على أهمية مبدأ تعددية الأطراف.
    We note in particular the importance of the principle of transparency contained in this step. UN ونحن نلاحظ بصفة خاصة أهمية مبدأ الشفافية الذي تشتمل عليه هذه الخطوة.
    We have stressed in particular the importance of the principle of transparency contained in this step. UN وقـد شددنا بصفة خاصة على أهمية مبدأ الشفافية الذي تشتمل عليه هذه الخطوة.
    The Group recognized the importance of the principle of transparency and its relevance to weapons of mass destruction. UN وأقر الفريق بأهمية مبدأ الشفافية وأهميته لأسلحة التدمير الشامل.
    In the light of the importance of the principle of immunity to the stability of international relations, progressive development in that area should be approached with the utmost caution. UN ونظراً لأهمية مبدأ الحصانة لاستقرار العلاقات الدولية، ينبغي معالجة التطوير التدريجي في هذا المجال بأقصى درجات الحرص.
    She recalled the importance of the principle, stated by the Special Rapporteur, that the rights of indigenous peoples should not only be addressed from a juridical and legal framework, but also from a moral and ethical point of view. UN ونوهت بأهمية المبدأ الذي ذكره المقرر الخاص والقائل بأن تناول حقوق الشعوب الأصلية يجب ألا يكون محصوراً في إطار فقهي وقانوني وإنما يتعين النظر إليها كذلك من وجهة نظر أخلاقية وأدبية.
    She stressed the importance of the principle whereby the country responsible for the presence of explosive remnants of war was also responsible for clearing them up and for providing the necessary technical assistance and the need to attach to the Convention a binding instrument to deal with the problem of such remnants. UN وأكدت على أهمية المبدأ الذي يقضي بأن يكون البلد المسؤول عن وجود المتفجرات من مخلفات الحرب مسؤولاً أيضاً عن إزالتها وعن توفير المساعدة التقنية اللازمة، وعلى ضرورة إلحاق صك ملزم بالاتفاقية للتصدي لمشكلة المخلفات هذه.
    The court made clear that despite the importance of the principle that arbitrators should be impartial, a finding of reasonable doubt should not be assumed too easily, given the disruption caused by any challenge which might hamper the parties' right to arbitration. UN وبيّنت المحكمة بوضوح أنه على الرغم من أهمية المبدأ القائل بأنه ينبغي للمحكّم أن يكون محايداً، فإن الاستنتاج بوجود شك معقول لا ينبغي أن يُفترض بسهولة أكثر مما ينبغي، وذلك باعتبار ما يسبّبه أيّ طعن من انقطاع قد يعرقل حق الطرفين في التحكيم.
    Some Council members noted the critical importance of the principle of the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory. UN وأشار بعض أعضاء المجلس إلى ما يكتسيه مبدأ عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة من أهمية بالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more