"importance of the private sector" - Translation from English to Arabic

    • أهمية القطاع الخاص
        
    • بأهمية القطاع الخاص
        
    “Considering the importance of the private sector in the implementation of the business plan of the Alliance for Africa’s Industrialization, UN " وإذ يضع في اعتباره أهمية القطاع الخاص في تنفيذ خطة اﻷعمال الخاصة بالتحالف من أجل تصنيع افريقيا،
    The speaker also highlighted the importance of the private sector in advancing job creation and economic development. UN وسلط المتكلم الضوء أيضا على أهمية القطاع الخاص في زيادة فرص العمل ودفع عجلة التنمية الاقتصادية.
    Finally, he stressed the importance of the private sector and civil society organizations in completing governmental efforts for development. UN وشدد، في ختام بيانه، على أهمية القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في ما يتعلق باستكمال الجهود الحكومية من أجل التنمية.
    69. The importance of the private sector as the prime engine of economic growth and market integration could not be overemphasized. UN ٩٦ - وأوضح أنه لا سبيل إلى المبالغة في أهمية القطاع الخاص بوصفه المحرك اﻷول للنمو الاقتصادي وتكامل اﻷسواق.
    They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. UN وأقروا بأهمية القطاع الخاص في تشجيع التنمية المستدامة من خلال استيعاب التكاليف البيئية.
    It emphasized the importance of the private sector, entrepreneurship, information and communications technology and innovation development in for any strategy. UN وشدد الحوار على أهمية القطاع الخاص والأعمال الحرة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية الابتكار بالنسبة لأي استراتيجية.
    Some speakers also highlighted the importance of the private sector in achieving the Goals and called for the creation of an enabling environment for business investment. UN كما أبرز بعض المتكلمين أهمية القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعوا إلى تهيئة بيئة مواتية للاستثمار التجاري.
    77. Several delegations reiterated the importance of the private sector as an engine of growth. UN ٧٧ - وكررت عدة وفود التأكيد على أهمية القطاع الخاص بوصفه محركا للنمو.
    (a) Encourage countries to recognize the importance of the private sector in owning forests and producing commodities, especially wood. UN )أ( أن يشجع البلدان على إدراك أهمية القطاع الخاص في امتــــلاك الغابـــات وإنتاج السلع، ولا سيما اﻷخشاب.
    60. A central feature of globalization was the growing importance of the private sector. UN ٦٠ - وأضاف قائلا إن من السمات الرئيسية للعولمة تزايد أهمية القطاع الخاص.
    The role of smallholder agriculture as the main source of growth and poverty alleviation for Mozambique was emphasized and the importance of the private sector for sustaining high growth rates stressed. UN وتم التركيز على دور الزراعة كمصدر رئيسي للنمو والتخفيف من حدة الفقر في موزامبيق وعلى أهمية القطاع الخاص في اﻹبقاء على معدلات النمو العالية.
    The experience of Asian countries showed the importance of the private sector and investment; and in this regard, the recommendations contained in the Blue Book project for Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania were appreciated by Japan. UN وتجربة البلدان الآسيوية تظهر أهمية القطاع الخاص والاستثمار؛ وفي هذا الصدد تقدر اليابان التوصيات الواردة في مشروع الكتاب الأزرق لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Some speakers also highlighted the importance of the private sector in achieving the Millennium Development Goals and called for the creation of an enabling environment for business investment. UN وأبرز بعض المتكلمين أيضا أهمية القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعوا إلى إيجاد بيئة مواتية للاستثمار في الأعمال التجارية.
    The experience of Asian countries showed the importance of the private sector and investment, and in this regard, the recommendations contained in the Blue Book project for Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania were appreciated by Japan. UN وتجربة البلدان الآسيوية تظهر أهمية القطاع الخاص والاستثمار، وفي هذا الصدد تقدر اليابان التوصيات الواردة في مشروع الكتاب الأزرق لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    As a result of the growing importance of the private sector and the recent developments in the competition legislation in those countries, there is a need to support the establishment of a strong competition culture. UN ونتيجة لتزايد أهمية القطاع الخاص والتطورات التي حدثت مؤخراً في مجال تشريعات المنافسة في تلك البلدان، أصبحت هناك حاجة لدعم خلق ثقافة منافسة قوية.
    9. A number of participants drew attention to the importance of the private sector in generating income and employment and eradicating poverty. UN 9 - وجه عدد من المشاركين الانتباه إلى أهمية القطاع الخاص في توليد الدخل وفرص العمل واستئصال شأفة الفقر.
    The importance of the private sector and public-private partnerships was emphasized for advancing hydrogen energy research and commercialization. UN 11 - تم تأكيد أهمية القطاع الخاص والشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل النهوض بأبحاث طاقة الهيدروجين والاستفادة منها تجارياً.
    A few delegations drew attention to the many market failures caused by excessive State intervention in the economy, and concluded that though there was no one-size-fits-all policy for development, there certainly were best practices, which showed the importance of the private sector in development. UN ولفت عدد غير قليل من الوفود الانتباه إلى أوجه فشل السوق العديدة الناشئة عن الإفراط في تدخل الدولة في الاقتصاد، وخلصوا إلى القول إنه بالرغم من عدم وجود سياسة واحدة للتنمية تناسب جميع البلدان، فإنه من المؤكد وجود ممارسات فُضلى أظهرت أهمية القطاع الخاص في التنمية.
    A few delegations drew attention to the many market failures caused by excessive State intervention in the economy, and concluded that though there was no one-size-fits-all policy for development, there certainly were best practices, which showed the importance of the private sector in development. UN ولفت عدد غير قليل من الوفود الانتباه إلى أوجه فشل السوق العديدة الناشئة عن الإفراط في تدخل الدولة في الاقتصاد، وخلصوا إلى القول إنه بالرغم من عدم وجود سياسة واحدة للتنمية تناسب جميع البلدان، فإنه من المؤكد وجود ممارسات فُضلى أظهرت أهمية القطاع الخاص في التنمية.
    They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. UN وأقروا بأهمية القطاع الخاص في تشجيع التنمية المستدامة من خلال استيعاب التكاليف البيئية.
    The importance of the private sector in raising public awareness of WFP, and as a source of new resources, was recognized. UN وأُقر بأهمية القطاع الخاص في إذكاء الوعي العام ببرنامج الأغذية العالمي، وكمصدر لموارد جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more