The delegation of Cuba agrees with our President on the importance of the process of intergovernmental consideration of this report, that it be transparent and participative. | UN | إن وفد كوبا يتفق مع رئيسنا على أهمية عملية بحث هذا التقرير على المستوى الحكومي الدولي، وعلى أن تكون هذه العملية شفافة وتشاركية. |
Recalling the importance of the process of national reconciliation, and urging all the political forces of the Central African Republic to continue their efforts towards cooperation and understanding, | UN | وإذ يشير إلى أهمية عملية المصالحة الوطنية ويدعو كافة القوى السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مواصلة جهودها من أجل تحقيق التعاون والوفاق، |
Recalling the importance of the process of national reconciliation, and urging all the political forces of the Central African Republic to continue their efforts towards cooperation and understanding, | UN | وإذ يشير إلى أهمية عملية المصالحة الوطنية ويدعو كافة القوى السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مواصلة جهودها من أجل تحقيق التعاون والوفاق، |
He emphasized the importance of the process, while highlighting the tight production schedule under which the secretariat would have to work. | UN | وأكد على أهمية العملية مع إبرازه لضيق الوقت المتاح للإنجاز والذي سيتعين على الأمانة العمل في غضونه. |
They looked forward to the continuation of the talks early next year, underlining the importance of the process now started. | UN | وهم يتطلعون إلى مواصلة المحادثات في مطلع العام المقبل، مؤكدين على أهمية العملية التي بدأت بالفعل. |
Recognizing the importance of the process of follow-up to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights within the framework of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, | UN | وإذ تعترف بأهمية عملية متابعة اﻹعلان العالمي بشأن العجين البشري وحقوق اﻹنسان في إطار اليونسكو، |
The comprehensive nature and gravity of the crimes covered by international criminal law only underscored the importance of the process. | UN | إن الطبيعة العالمية للجرائم المندرجة في القانون الجنائي الدولي وخطورتها تزيدان من أهمية هذه العملية. |
Recalling the importance of the process of national reconciliation, and urging all the political forces of the Central African Republic to continue their efforts towards cooperation and understanding, | UN | وإذ يشير إلى أهمية عملية المصالحة الوطنية ويدعو كافة القوى السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مواصلة جهودها من أجل تحقيق التعاون والوفاق، |
Members of the Council recalled the importance of the process of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of armed groups, and encouraged the parties to bring forward the disarmament and repatriation of the fighters gathered at the Kamina base. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى أهمية عملية نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريحها وإعادة أفرادها إلى ديارهم وإعادة توطينهم وإدماجهم، وشجعوا الأطراف على المضي قدما في عملية نزع سلاح المقاتلين المجمعين في قاعدة كامينا وإعادتهم إلى ديارهم. |
Previous speakers had referred to the importance of the process of planning, programming, budgeting and evaluation. | UN | ٤٦ - وأضاف قائلا إن المتكلمين السابقين أشاروا إلى أهمية عملية التخطيط والبرمجة والميزنة والتقييم. |
Despite the importance of the process of revitalizing the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative principal organ of the Organization, no concrete results have been achieved so far. | UN | وعلى الرغم من أهمية عملية تنشيط الجمعية العامة بصفتها الجهاز الرئيسي فيما يتصل بالتداول واتخاذ القرارات والتمثيل في المنظمة، لم يتم حتى الآن تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال. |
25. Honduras underlines the importance of the process of elaboration of a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, notably with reference to the need of ensuring the protection of the rights of persons with disabilities, for their benefit and with their participation. | UN | 25 - تؤكد هندوراس أهمية عملية إعداد اتفاقية دولية شاملة وموحدة بشأن حماية حقوق الأشخاص المعوقين وسلامتهم، مع الإشارة بوجه خاص إلى ضرورة حماية حقوق الأشخاص المعوقين بما يعود عليهم بالفائدة وبمشاركتهم. |
We reiterate the importance of the process of expansion and reform of the Security Council with a view to correcting present imbalances, guaranteeing equitable and non-discriminatory geographical distribution, improving its decision-making mechanisms and making it an organ that can take action in a manner that is increasingly legitimate and representative of the countries that make up the United Nations. | UN | ونكرر الإعراب عن أهمية عملية توسيع مجلس الأمن وإصلاحه بغية إصلاح حالات عدم التوازن الحالية، وضمان التوزيع الجغرافي المنصف وغير التمييزي، وتحسين آلياته لاتخاذ القرار، وجعله جهازا بإمكانه التصرف على نحو شرعي أكثر وتمثيلي أكثر للبلدان التي تشكل الأمم المتحدة. |
Conscious of the importance of the process of Security Council reform, Spain joined the group of countries that have sponsored draft resolution A/52/L.7, which has been submitted under this item. | UN | وإذ تدرك اسبانيا أهمية عملية إصلاح مجلس اﻷمن، فقد انضمت إلى مجموعة البلدان التي شاركت في تقديم مشروع القرار A/52/L.7، الذي قُدم في إطار هذا البند. |
The guidelines emphasize the importance of the process of reporting, as much as the report eventually produced, in assisting States to review their implementation of all of their human rights obligations. | UN | 29- تشدد المبادئ التوجيهية على أهمية عملية تقديم التقارير تشديدها على التقرير الصادر في النهاية، لمساعدة الدول على مراجعة تنفيذها لكل التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
30. The Meeting recognized the importance of the process of the Group on Earth Observations and noted the willingness of United Nations entities to participate in that process. | UN | 30- وأدرك الاجتماع أهمية عملية الفريق المختص بعمليات رصد الأرض، ولاحظ استعداد كيانات الأمم المتحدة للمشاركة في تلك العملية. |
With regard to the first, no one can deny the importance of the process engaged in by the United States of America and the Russian Federation. | UN | فبالنسبة لﻷولى، لا يمكن ﻷحد أن ينكر أهمية العملية التي دخلت فيها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
To this end, States Parties noted the importance of the process and recognised the exchange of information that took place between 1987 and 1991. | UN | ولهذا الغرض، لاحظت الدول الأطراف أهمية العملية واعترفت بتبادل المعلومات الذي جرى بين عامي 1987 |
To this end, States Parties noted the importance of the process and recognised the exchange of information that took place between 1987 and 1991. | UN | ولهذا الغرض، لاحظت الدول الأطراف أهمية العملية واعترفت بتبادل المعلومات الذي جرى بين عامي 1987 و1991. |
Recognizing the importance of the process of follow-up to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights within the framework of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, | UN | وإذ تعترف بأهمية عملية متابعة اﻹعلان العالمي بشأن العجين البشري وحقوق اﻹنسان في إطار منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، |
Indonesia emphasized the importance of the process as well as the outcome of this exercise in building a sense of ownership for the entire endeavour. | UN | وشددت إندونيسيا على أهمية هذه العملية فضلاً عن نتيجة هذا العمل في خلق إحساس الإمساك بزمام الأمور فيما يخص المسعى بكامله. |