"importance of the promotion and protection" - Translation from English to Arabic

    • أهمية تعزيز وحماية
        
    • بأهمية تعزيز وحماية
        
    The Council underscores the importance of the promotion and protection of human rights. UN ويشدد المجلس على أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Stressing the importance of the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية كافة،
    Emphasizing the importance of the promotion and protection of all human rights for all and their interrelationship with global public health, development, poverty eradication, education, gender equality and the empowerment of women, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع وعلاقتها بالصحة العامة على نطاق العالم، والتنمية، والقضاء على الفقر، والتعليم، والمساواة بين الجنسين، والتمكين للمرأة،
    Emphasizing the importance of the promotion and protection of all human rights for all and their interrelationship with global public health, development, poverty eradication, education, gender equality and the empowerment of women, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع وعلاقتها بالصحة العامة على نطاق العالم، والتنمية، والقضاء على الفقر، والتعليم، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة،
    The group recognized the importance of the promotion and protection of human rights and that a range of human rights need to be taken into account, including freedom of expression, freedom of association and the right to a fair trial. UN وسلَّم الفريق بأهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبضرورة أن تؤخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من حقوق الإنسان، بما فيها الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والحق في المحاكمة العادلة.
    Considering the importance of the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and the contribution of that promotion and protection to the political and social stability of the States in which such persons live, UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي للدول التي يعيش فيها هؤلاء الأشخاص،
    Considering the importance of the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and the contribution of that promotion and protection to the political and social stability of the States in which such persons live, UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي للدول التي يعيش فيها هؤلاء الأشخاص،
    Within the context of providing advice on minority issues in Iraq, the representative of the Iraqi Minorities Council spoke about the importance of the promotion and protection of the rights of minorities, including within legislative reform, such as the drafting of the new Constitution. UN وفي سياق تقديم المشورة بشأن قضايا الأقليات في العراق، تحدث ممثل مجلس الأقليات العراقي عن أهمية تعزيز وحماية حقوق الأقليات بما في ذلك ضمن إطار الإصلاح التشريعي، مثل صياغة الدستور الجديد.
    73. The Vienna Conference on Human Rights had reaffirmed the importance of the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and the need to promote dialogue using objectivity, impartiality and non-selectivity as guiding principles. UN 73 - وقد أكد مؤتمر فيينا المعني بحقوق الإنسان من جديد أهمية تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وحرياتهم الأساسية وضرورة تعزيز الحوار باستخدام الموضوعية والحياد واللاإنتقائية كمبادئ استرشادية.
    Apart from his mission to observe closely the human rights conditions and the overall process of national development in Indonesia, the High Commissioner's visit was regarded by the Government of Indonesia as a significant contribution to its ongoing efforts to promote public awareness regarding the importance of the promotion and protection of human rights. UN وإلى جانب مهمته المتمثلة في ملاحظة أحوال حقوق اﻹنسان عن كثب وإجمالي عملية التنمية الوطنية في اندونيسيا، اعتبرت حكومة اندونيسيا زيارة المفوض السامي إسهاماً هاماً في جهودها الجارية لزيادة الوعي العام حول أهمية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    On 11 March 2014, at its twenty-fifth session, the Human Rights Council held a panel discussion on the importance of the promotion and protection of civil society space, pursuant to Council resolution 24/21. UN 1- في 11 آذار/مارس 2014، عقد مجلس حقوق الإنسان، خلال دورته الخامسة والعشرين، حلقة نقاش بشأن أهمية تعزيز وحماية الحيز المتاح للمجتمع المدني، عملاً بقرار المجلس 24/21.
    Considering the importance of the promotion and protection of human rights without discrimination based on gender, race, language, religion, ethnic origin, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and the contribution of that promotion and protection to political and social stability in the country, UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون تمييز يستند إلى الجنس، أو العرق، أو اللغة، أو الدين، أو الأصل الإثني، أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو الموْلد أو مركز آخر، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلد،
    Considering the importance of the promotion and protection of human rights without discrimination based on gender, race, language, religion, ethnic origin, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and the contribution of that promotion and protection to political and social stability in the country, UN وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون تمييز يستند إلى الجنس، أو لعرق، أو اللغة، أو الدين، أو الأصل الإثني، أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو لأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو الموْلد أو مركز آخر، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلد،
    The declaration adopted at the conference, the Baghdad Declaration of Human Rights, affirmed the importance of the promotion and protection of human rights. It also considered the challenges faced by peoples to their enjoyment of their basic rights and the need for concerted international efforts to overcome such challenges. UN وسمي اﻹعلان الصادر عنها ﺑ )إعلان بغداد لحقوق اﻹنسان( الذي أكد على أهمية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وتطرق إلى التحديات التي تواجه الشعوب في تمتعها بحقوقها اﻷساسية وضرورة تضافر الجهود الدولية للتغلب عليها.
    257. Guyana recognizes the importance of the promotion and protection of reproductive health. UN 257 - - تعترف غيانا بأهمية تعزيز وحماية الصحة الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more