"importance of work" - Translation from English to Arabic

    • أهمية العمل
        
    Furthermore, the importance of work on classification issues has been highlighted by the different proposals submitted during the current negotiations. UN وفضلاً عن ذلك، ألقت المقترحات المختلفة التي قُدمت أثناء المفاوضات الحالية، الضوء على أهمية العمل بشأن قضايا التصنيف.
    Canada notes the importance of work undertaken by the International Telecommunication Union and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وتشير كندا إلى أهمية العمل الذي يضطلع به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Several speakers emphasized the importance of work carried out by international organizations to assess the investment environment. UN وأكد العديد من المتكلمين أهمية العمل الذي قامت به منظمات دولية لتقييم بيئة الاستثمار.
    Several speakers noted the importance of work done by UNICEF in such areas as peer education and youth participation. UN ولاحظ عدة متكلمين أهمية العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في مجالات مثل التثقيف عن طريق الأقران ومشاركة الشباب.
    It reaffirmed the importance of work in the area of education, training and public awareness, and its funding by, inter alia, the GEF. UN وأكدت من جديد أهمية العمل في مجال التعليم والتدريب والتوعية العامة، وتمويله من جهات من بينها مرفق البيئة العالمية.
    She underlined the importance of work with Governments and other partners in emergency preparedness and children affected by armed conflict; and the need to focus on gender to break the cycle of poverty. UN وأكدت أهمية العمل مع الحكومات وسائر الجهات الشريكة في مجال التأهب للطوارئ وفيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة؛ وضرورة التركيز على الاعتبارات الجنسانية من أجل كسر حلقة الفقر.
    This definition underlines the fact that respect for the individual and his dignity is expressed through the freedom of the individual regarding the choice to work, while emphasizing the importance of work for personal development as well as for social and economic inclusion. UN ويشدد هذا التعريف على أن احترام المرء ومراعاة كرامته يتجليان من خلال الحرية التي يتمتع بها في اختيار العمل، وهو يركز في الوقت نفسه على أهمية العمل لتحقيق النمو الشخصي فضلاً عن الاندماج الاجتماعي والاقتصادي.
    This definition underlines the fact that respect for the individual and his dignity is expressed through the freedom of the individual regarding the choice to work, while emphasizing the importance of work for personal development as well as for social and economic inclusion. UN ويشدد هذا التعريف على أن احترام المرء ومراعاة كرامته يتجليان من خلال الحرية التي يتمتع بها في اختيار العمل، وهو يركز في الوقت نفسه على أهمية العمل لتحقيق النمو الشخصي فضلاً عن الاندماج الاجتماعي والاقتصادي.
    258. In the context of the importance of work done in the field of freshwater, referred to in the triennial review in relation to recommendation 3 of the in-depth evaluation, it was recalled that UNEP had been called upon to intensify its work in this field. UN ٢٥٨ - وفي سياق أهمية العمل المضطلع به في مجال المياه العذبة، المشار إليه في الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بالتوصية ٣ من التقييم المتعمق، أُشير إلى أنه قد طلب من برنامج البيئة تكثيف عمله في هذا الميدان.
    258. In the context of the importance of work done in the field of freshwater, referred to in the triennial review in relation to recommendation 3 of the in-depth evaluation, it was recalled that UNEP had been called upon to intensify its work in this field. UN ٢٥٨ - وفي سياق أهمية العمل المضطلع به في مجال المياه العذبة، المشار إليه في الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بالتوصية ٣ من التقييم المتعمق، أُشير إلى أنه قد طلب من البرنامج البيئي تكثيف عمله في هذا الميدان.
    In addition, several participants noted the importance of work under way in OECD, UNDP and BCSD (Business Council for Sustainable Development) on trade and environment. UN باﻹضافة الى ذلك، أشار مشتركون عديدون الى أهمية العمل الجاري المتعلق بالتجارة والبيئة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومجلس اﻷعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    VIVAT was a member of a side panel and gave a talk on the " importance of work at the Community Level " at the United Nations Small Arms Review Conference, 26 June - 7 July 2006, United Nations Headquarters, New York. UN وكانت منظمة فيفات عضوا في مناقشة عامة جانبية وألقت كلمة بشأن " أهمية العمل على صعيد المجتمع المحلي " في مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض الأسلحة الصغيرة، 26 حزيران/يونيه - 7 تموز/يوليه 2006، في مقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    This definition underlines the fact that respect for the individual and his dignity is expressed through the freedom of the individual regarding the choice to work, while emphasizing the importance of work for personal development as well as for social and economic inclusion. UN ويشدد هذا التعريف على أن احترام المرء ومراعاة كرامته يتجليان من خلال الحرية التي يتمتع بها في اختيار العمل، وهو يركز في الوقت نفسه على أهمية العمل لتحقيق النمو الشخصي فضلاً عن الاندماج الاجتماعي والاقتصادي.
    Speakers emphasized the importance of work in the area of sustainable livelihoods, which provided support to the design and implementation of quality alternative development programmes and projects in all key regions where illicit drugs were produced. UN وشدّد متحدثون على أهمية العمل في مجال أسباب العيش المستدامة، حيث إنه يوفر الدعم لتصميم وتنفيذ برامج ومشاريع ذات نوعية جيدة في مجال التنمية البديلة في كل المناطق الرئيسية التي تشهد إنتاجا للمخدرات غير المشروعة.
    57. His delegation noted the importance of work carried out by UNHCR to reduce statelessness and consistently supported increased attention to that issue. UN 57 - ونوه بأن وفد بلده يلاحظ أهمية العمل الذي تقوم به المفوضية للحد من انعدام الجنسية، ويدعم باستمرار إيلاء مزيد من الاهتمام لهذه المسألة.
    The representatives of the countries presenting new proposals to the Executive Board emphasized the importance of work being done to promote equality, inclusion and protection of vulnerable boys and girls, including the provision of quality health and basic social services. UN وشدد ممثلو البلدان المقدمة لمقترحات جديدة إلى المجلس التنفيذي على أهمية العمل المضطلع به لتعزيز المساواة، والإدماج وحماية الفتيان والفتيات المعرضين للخطر، بما في ذلك توفير الخدمات الصحية ذات النوعية الجيدة والخدمات الاجتماعية الأساسية.
    The representatives of the countries presenting new proposals to the Executive Board emphasized the importance of work being done to promote equality, inclusion and protection of vulnerable boys and girls, including the provision of quality health and basic social services. UN وشدد ممثلو البلدان المقدمة لمقترحات جديدة إلى المجلس التنفيذي على أهمية العمل المضطلع به لتعزيز المساواة، والإدماج وحماية الفتيان والفتيات المعرضين للخطر، بما في ذلك توفير الخدمات الصحية ذات النوعية الجيدة والخدمات الاجتماعية الأساسية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, placed particular emphasis on the importance of work undertaken by UN-Habitat in developing countries, stating that the Programme had a major role to perform in promoting capacity-building, facilitating the exchange of experiences and encouraging technology transfer. UN وركز أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة بلدان، تركيزاً خاصاً على أهمية العمل الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية، قائلاً إن للبرنامج دوراً رئيسياً ينبغي أن يؤديه في تعزيز بناء القدرات وتسهيل تبادل الخبرات وتشجيع نقل التكنولوجيا.
    He expressed appreciation for the comments made on the importance of work throughout the Democratic Republic of the Congo, not just the eastern portion, and for the commitment of the President and Prime Minister of Pakistan to supporting the polio eradication campaign. UN وأعرب عن تقديره لما أُدلي به من تعليقات على أهمية العمل المضطلع به في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا في الجزء الشرقي منها فحسب، ولالتزام رئيس باكستان ورئيس وزرائها بدعم حملة القضاء على شلل الأطفال.
    He expressed appreciation for the comments made on the importance of work throughout the Democratic Republic of the Congo, not just the eastern portion, and for the commitment of the President and Prime Minister of Pakistan to supporting the polio eradication campaign. UN وأعرب عن تقديره لما أُدلي به من تعليقات على أهمية العمل المضطلع به في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا في الجزء الشرقي منها فحسب، ولالتزام رئيس باكستان ورئيس وزرائها بدعم حملة القضاء على شلل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more