The Advisory Group brought to the attention of the Coordinator of the Decade the fact that this important activity had not been given enough attention in the United Nations. | UN | وقد لفت الفريق الاستشاري نظر المنسق إلى أن هذا النشاط الهام لم يحظ بالاهتمام الكافي في الأمم المتحدة. |
This important activity will obviously require considerable assistance from the international community. | UN | ومن الواضح أن تعزيز هذا النشاط الهام يقتضي مساعدة هامة من المجتمع الدولي. |
Archiving and distributing isotope data from precipitation, rivers, and groundwaters is another important activity. | UN | وتشمل الأنشطة الهامة الأخرى حفظ وتوزيع البيانات النظيرية المستقاة من الأمطار والأنهار والمياه الجوفية. |
Archiving and distributing isotope data from precipitation, rivers, and groundwaters is another important activity. | UN | وتشمل الأنشطة الهامة الأخرى حفظ وتوزيع البيانات النظيرية المستقاة من الأمطار والأنهار والمياه الجوفية. |
Volunteerism is an important activity in strengthening people-to-people relations. | UN | إنّ العمل التطوعي نشاط هام في توطيد العلاقات بين الناس. |
One important activity which had already achieved some success was the training programme for future Palestinian diplomats. | UN | وقال إن أحد الأنشطة المهمة التي حققت بالفعل قدراً من النجاح برنامج تدريب دبلوماسيي المستقبل الفلسطينيين. |
Although UNFIP is mobilizing cooperation from the private sector, this important activity had not been included in its programme of work. | UN | ورغم أن الصندوق يقوم بتشجيع القطاع الخاص على التعاون، فإن ذلك النشاط الهام لم يُدرج في برنامج العمل. |
In addition to seeking the support of Member States, the Department has been actively reaching out to institutions, foundations and others that may have an interest in supporting this important activity. | UN | وإضافة إلى السعي للحصول على دعم الدول الأعضاء، ظلت الإدارة تعمل حثيثا على الوصول إلى المؤسسات والمنشآت وغيرها من الجهات التي قد تكون معنية بدعم هذا النشاط الهام. |
That important activity should aim at the promotion of international cooperation, understanding and mutual respect. The increase in the technical cooperation activities carried out by the Centre for Human Rights, as requested by Member States, was encouraging. | UN | وأضاف أن هذا النشاط الهام ينبغي أن يستهدف التعاون والتفهم والاحترام المتبادل على الصعيد الدولي، وأن زيادة أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مركز حقوق الانسان، كما طالبت بذلك الدول اﻷعضاء أمر مشجع. |
From this rostrum I want to confirm that Slovakia is ready to shoulder its fair share of responsibility for this important activity of the United Nations. | UN | ومــن على هذه المنصة، أود أن أؤكد استعداد سلوفاكيا لتحمل نصيبها العادل من المسؤولية عن هذا النشاط الهام لﻷمم المتحدة. |
An important activity for UNHCR has therefore been the promotion and advocacy of basic legal frameworks for refugees. | UN | ومن ثم، فإن أحد الأنشطة الهامة التي تنفذها المفوضية هو تعزيز الأطر القانونية الأساسية للاجئين والمطالبة بتحسينها. |
Reindeer husbandry. Reindeer husbandry is an important activity for the indigenous peoples in this region. | UN | تربية حيوانات الرنّة - تشكل تربية حيوانات الرنّة أحد الأنشطة الهامة للشعوب الأصلية في هذه المنطقة. |
19. An important activity set out in the Hyogo Framework for Action is to report on progress and monitor risk trends. | UN | 19 - ويتمثل أحد الأنشطة الهامة التي ينطوي عليها برنامج عمل هيوغو في الإبلاغ عن التقدم المُحرز ورصد اتجاهات المخاطر. |
48. An important activity of the secretariat is to raise and sustain public awareness of the problem of desertification and to promote the Convention and its implementation. | UN | 48- من الأنشطة الهامة التي تضطلع بها الأمانة إثارة وتعزيز وعي الجمهور لمشكلة التصحر وترويج الاتفاقية وتشجيع تنفيذها. |
This important activity gets little recognition and support from the international community. | UN | وهذا نشاط هام يحظى بقدر ضئيل من الاعتراف والدعم من المجتمع الدولي. |
Another important activity has been the taking of steps to facilitate the mobilization of financial resources. | UN | ويشار أيضاً إلى نشاط هام آخر هو اتخاذ تدابير ترمي إلى تيسير تعبئة الموارد المالية. |
During the first few years of the existence of the Mountain Partnership, an important activity was to build and maintain the political momentum of the World Summit. | UN | فخلال السنوات الأولى من عمر شراكة الجبال، كان من بين الأنشطة المهمة خلق زخم سياسي لمؤتمر القمة العالمي. |
106. Another important activity is connected with the establishment of an independent national human rights institution. | UN | 106 - ويتصل أحد الأنشطة المهمة الأخرى بإقامة مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
The right to a name and nationality was a key priority for UNICEF in the region and was an important activity in the Peru country programme. | UN | فاليونيسيف تولي الحق في حمل اسم وجنسية أولوية عليا في المنطقة ويشكل هذا الموضوع نشاطا مهما في برنامج بيرو القطري. |
An important activity in 1995 was the preparation of a full funding proposal for GEF. | UN | واعتبر إعداد مقترح تمويل كامل للمرفق واحدا من اﻷنشطة المهمة في عام ١٩٩٥. |
15A.5 Capacity-building has been an important activity of the Commission. | UN | ١٥ ألف - ٥ ويشكل بناء القدرات أحد اﻷنشطة الهامة التي تضطلع بها اللجنة. |
26. The most important activity of the Commission during this period was the Latin American and Caribbean Regional Conference on Population and Development, held in Mexico City from 29 April to 4 May 1993. | UN | ٢٦ - وكان أهم أنشطة اللجنة خلال هذه الفترة مؤتمر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالسكان والتنمية المعقود في مكسيكو في الفترة من ٢٩ نيسان/ابريل الى ٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Since the statement of the Commission at its twentieth session (1987) that " training and assistance was an important activity of the Commission and should be given a higher priority than it had in the past " , 16/ the Secretariat has endeavoured to devise a more extensive programme of training and assistance than had been previously carried out. | UN | ٥٣ - ومنذ أن أعلنت اللجنة في دورتها العشرين )١٩٨٧( أن " التدريب والمساعدة كان من اﻷنشطة الهامة للجنة وينبغي إيلاؤهما أولوية أعلى مما كان يولى لهما في الماضي " )١٦(، سعت اﻷمانة العامة إلى وضع برنامج للتدريب والمساعدة أوسع نطاقا من البرنامج الذي نفذ في السابق. |
Publication is another important activity of MWCSW in this regard. | UN | وتشكل المطبوعات نشاطا هاما آخر للوزارة في هذا الصدد. |
The Programme of Assistance was an important activity of the United Nations and benefited all States, both developing and developed. | UN | وبرنامج المساعدة يمثل نشاطاً هاماً من أنشطة الأمم المتحدة ويفيد الدول كافة، النامية منها والمتقدمة النمو على السواء. |