We want that important body to reflect the world as it is in 2005, not as it was in 1945. | UN | ونريد لتلك الهيئة الهامة أن تبرز العالم كما هو في عام 2005، وليس كما هو في عام 1945. |
All of this will demonstrate the Council's desire for openness and inclusiveness, features we believe are essential to the work of such an important body. | UN | وسيبرهن هذا كله على رغبة المجلس فيما يتصل بالانفتاح والشمولية، وهما عنصران أساسيان في نظرنا لإعمال هذه الهيئة الهامة. |
Over the coming months, we will undertake a review of that important body of the United Nations. | UN | وخلال الأشهر القادمة، سنجري استعراضا لتلك الهيئة الهامة للأمم المتحدة. |
This was the third time that a High Commissioner for Human Rights addressed this important body. | UN | وكانت هذه المرة الثالثة التي يخاطب فيها مفوض سام لحقوق الإنسان هذه الهيئة الهامة. |
Liberia pledges its fullest support for the success of this important body. | UN | وتتعهد ليبريا بتقديم الدعم الكامل لهذا الجهاز الهام. |
Sometimes there are strange happenings in this house, but a change in the name of such an important body should not pass unnoticed. | UN | هناك أحيانا أشياء غريبة تحدث في هذا المبنى، ولكن لا ينبغي أن يمر تغيير اسم هيئة هامة من هذا القبيل دون أن يلاحظ. |
In considering the report, my delegation remains ever mindful of the urgent need to reform that very important body. | UN | وفي معرض النظر في التقرير، يدرك وفدي الحاجة الماسة إلى إصلاح تلك الهيئة الهامة جدا. |
The comity of nations should work together, in a spirit of solidarity, to reach a unified position on the reform of this important body. | UN | وينبغي أن يتضافر مجتمع الدول معا بروح من التضامن لأجل التوصل إلى موقف موحد فيما يتعلق بإصلاح هذه الهيئة الهامة. |
Pakistan, as always, supports this important body and will oppose any effort to undermine this august forum. | UN | وإن باكستان، كدأبها، تساند هذه الهيئة الهامة وستعارض أي مجهود يرمي إلى تقويض هذا المنتدى الجليل. |
I look forward to working with you, the other five incoming Presidents for 2010 and other members of this important body in contributing to a more peaceful, secure and prosperous world. | UN | وأنا أتطلع إلى العمل معكم، ومع باقي الرؤساء الخمسة المقبلين لعام 2010، والأعضاء الآخرين في هذه الهيئة الهامة من أجل المساهمة في تعزيز السلام والأمن والرخاء في العالم. |
Special attention should be given to the fact that the developing countries are now under-represented in that very important body. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص كون تمثيل البلدان النامية الآن ناقصا في تلك الهيئة الهامة. |
I should like to pay tribute to the outgoing President for the manner in which he conducted the work of this important body during his mandate. | UN | وأود أن أشيد بالرئيس السابق لﻷسلوب الذي أدار به أعمال هذه الهيئة الهامة أثناء ولايته. |
It will be my endeavour to conduct the work of this important body of the General Assembly in a manner that will measure up to your confidence. | UN | وسأجهــد للاضطلاع بعمــل هذه الهيئة الهامة التابعة للجمعية العامة بطريقة تكــون عنــد مستوى ثقتكم. |
My delegation is pleased to see you at the helm of this important body. | UN | ويسر وفدي أن يراكم موجهاً لهذه الهيئة الهامة. |
The urgency of reform is now obvious, a just and equitable reform of this important body. | UN | ومن الواضح الآن ما للإصلاح من أهمية عاجلة، أي إجراء إصلاح عادل ومنصف لهذه الهيئة الهامة. |
My Government will continue to cooperate fully with the Committee and give all possible support to that important body. | UN | وستواصل حكومتي التعاون الكامل مع اللجنة، وستقدم كل الدعم الممكن لتلك الهيئة الهامة. |
We are pleased that Sri Lanka has been elected to its organizing Committee as a founder member of that important body. | UN | ويسعدنا أن سري لانكا انتخبت في لجنة التنظيم بصفتها عضوا مؤسسا لتلك الهيئة الهامة. |
We look forward to continuing our cooperation between the United Nations and my organization during his leadership of this important body. | UN | وإننا نتطلع إلى مواصلة تعاوننا بين الأمم المتحدة ومنظمتي خلال قيادته هذه الهيئة الهامة. |
They also encourage the Government to honour its financial obligations towards the budget of this important body. | UN | كما شجعت هذه الجهات الحكومة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه ميزانية هذه الهيئة الهامة. |
Without adequate leadership at the Inspectorate General, this important body -- charged with ensuring ethical and professional standards and investigating allegations of misconduct, corruption and drug-trafficking -- has been weakened. | UN | ويتسبب افتقاد هيئة التفتيش العامة للقيادة المناسبة في إضعاف هذا الجهاز الهام المسؤول عن كفالة احترام المعايير الخُلقية والمهنية والتحقيق في الادعاءات بسوء التصرف والفساد والاتجار بالمخدرات. |
For this, it will be necessary to join our efforts to strengthen the activities of this important body and its various committees. | UN | ونعتقد أنه يجب أن تتضافر الجهود من أجل زيادة تفعيل هذا الجهاز الهام وروافده ولجانه المختلفة. |
The Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons is an important body and one that could draw the attention of the international community to the nuclear issue. | UN | إن لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية هيئة هامة يمكنها أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى المسألة النووية. |
However, an important body of international jurisprudence has been developed on the basis of general human rights norms relating to the administration of justice. | UN | غير أن مجموعة هامة من أحكام القضاء الدولي تبلورت على أساس المعايير العامة لحقوق الإنسان المتصلة بإقامة العدل. |