"important considerations" - Translation from English to Arabic

    • اعتبارات هامة
        
    • الاعتبارات الهامة
        
    • اعتبارات مهمة
        
    • الاعتبارات المهمة
        
    • اعتبارين هامين
        
    • اعتباران هامان
        
    That is why I think the Stiglitz report offers important considerations. UN لهذا اعتقد أن تقرير ستيغليتز يوفر اعتبارات هامة.
    This recommendation is based on three important considerations. UN وتستند هذه التوصية إلى ثلاثة اعتبارات هامة.
    Technical issues and alternative employment were important considerations in the phase-out of primary mining. UN وقالت إن المسائل التقنية وإيجاد وظائف بديلة تمثل اعتبارات هامة عند التخلص التدريجي من التعدين الأولي.
    Reducing investment impediments to facilitate value chain development and attracting FDI were also important considerations. UN ومن الاعتبارات الهامة أيضاً الحد من معوقات الاستثمار لتيسير تنمية سلسة القيمة واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It appears that such a result coincides with important considerations of a legal policy nature: UN ويبدو أن هذه النتيجة تتوافق مع الاعتبارات الهامة المتسمة بطابع السياسة القانونية:
    These steps are not, however, without risk of exposure to hazardous substances, making health, safety and the environment important considerations. UN غير أن هذه الخطوات ليست خالية من خطر التعرض للمواد الخطرة، الأمر الذي يجعل الصحة والسلامة والبيئة اعتبارات مهمة.
    Several important considerations should be kept in mind with regard to the present report. UN 5- وهناك العديد من الاعتبارات المهمة التي ينبغي وضعها في الاعتبار بشأن هذا التقرير.
    Noting that international migration affects the population size and population distribution of countries as well as their composition by age and sex, and recognizing that migration flows are important considerations for development planning, UN وإذ تلاحظ أن الهجرة الدولية تؤثر على الحجم السكاني والتوزيع السكاني للبلدان فضلاً عن تركيبها السكاني من حيث العمر والجنس، وإذ تسلّم بأن تدفقات الهجرة تمثل اعتبارات هامة للتخطيط الإنمائي،
    The Court could not, however, ignore several important considerations, which debarred it from embarking upon this road. UN غير أنه لم يكن في وسع المحكمة تجاهل عدة اعتبارات هامة كانت تمنعها من سلوك هذا الطريق.
    These are important considerations in the efficient management of the human resources of the United Nations. UN وهذه اعتبارات هامة لتحقيق الكفاءة في إدارة الموارد البشرية لﻷمم المتحدة.
    As to the practical implications of collection and analysis of evidence for forensic purposes, there are important considerations of sensitivity relating to the prevailing political context of the investigations as well as cultural concerns. UN وفيما يتعلق باﻵثار العملية لجمع وتحليل اﻷدلة لﻷغراض الشرعية هناك اعتبارات هامة هي اعتبارات الحساسية المتصلة بالسياق السياسي السائد الذي تجري فيه التحقيقات وكذلك الشواغل الثقافية.
    The particular role of foreign direct investment, access by firms to skilled workers and capital, technology-related infrastructure and intellectual property rights regimes are all important considerations. UN كما أن الدور الخاص للاستثمار الأجنبي المباشر، وقدرة الشركات على الحصول على عمال مهرة وعلى رأس المال، والبنية التحتية المتصلة بالتكنولوجيا، وأنظمة حقوق الملكية الفكرية، تشكل مجتمعةً اعتبارات هامة.
    As the regional prosecution centre would be based in the national legal system of the Seychelles, it would enjoy the cost and speed of establishment advantages identified as important considerations by the Special Adviser. UN ونظرا لأن المركز الإقليمي للملاحقة القضائية سيوجد في النظام القانوني الوطني لسيشيل، فإنه سيتمتع بمزايا التكلفة وسرعة الإنشاء التي يحددها المستشار الخاص بوصفها اعتبارات هامة.
    The General Assembly President's address at the opening meeting of the sixty-third session called for democratizing the United Nations based on several important considerations. UN لقد جاءت دعوتكم، سيدي الرئيس، في افتتاح الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة إلى تدعيم ديمقراطية الأمم المتحدة استنادا إلى عدد من الاعتبارات الهامة.
    Sometimes the distance and availability of suitable accommodation also become important considerations. UN وأحيانا، يصبح توفر الإسكان المناسب والمسافة من الاعتبارات الهامة أيضا.
    important considerations for the effective cooperation between different third-party actors involved in a mediation process UN الاعتبارات الهامة للتعاون الفعال بين مختلف الجهات الفاعلة من الأطراف الثالثة المشاركة في عملية الوساطة
    However, the prospect of undertaking activities in this relatively new field raises several important considerations. UN على أن آفاق القيام بأنشطة في هذا الميدان الجديد نسبيا تثير عددا من الاعتبارات الهامة.
    The discussions in the Working Group clearly indicated certain important considerations that need to be borne in mind during the forty-ninth session: UN والمناقشات التي جرت في الفريق العامل أشارت بوضوح إلى بعض الاعتبارات الهامة الواجب أخذها في الحسبان أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين.
    important considerations include the difficulty of the Russian Federation to finance servicemen and their families with hard currency outside the Russian Federation, and the situation of unemployment in Estonia. UN ومن بين الاعتبارات الهامة الصعوبة التي يجدها الاتحاد الروسي في دفع تكاليف العاملين وأسرهم بالعملة الصعبة خارج الاتحاد الروسي، وحالة البطالة في استونيا.
    These steps are not, however, without risk of exposure to hazardous substances, making health, safety and the environment important considerations. UN غير أن هذه الخطوات ليست خالية من خطر التعرض للمواد الخطرة، الأمر الذي يجعل الصحة والسلامة والبيئة اعتبارات مهمة.
    These steps are not, however, without risk of exposure to hazardous substances, making health, safety and the environment important considerations. UN غير أن هذه الخطوات ليست خالية من خطر التعرض للمواد الخطرة، الأمر الذي يجعل الصحة والسلامة والبيئة اعتبارات مهمة.
    Complementary measures similar to the Additional Protocol of the “93+2” Programme were also thought to be important considerations. UN وأعتقد أيضاً بأن تدابير تكميلية شبيهة بالبروتوكول اﻹضافي لبرنامج " ٣٩+٢ " قد تكون من الاعتبارات المهمة.
    In many of the small companies, training of employees and conditions of work are not yet high priorities, although quality of services and a properly motivated labour force should be important considerations. UN وفي العديد من الشركات الصغيرة، لا تولى أولوية عليا بعد لتدريب الموظفين ولظروف العمل، على الرغم من أنه ينبغي أن تكون جودة الخدمات والتحفيز المناسب للقوى العاملة اعتبارين هامين.
    Ensuring equitable geographical representation and transparency in recruitment were important considerations in the creation of a civilian cadre for DPKO, as was the improvement of communication technologies and information technology capacities so as to enhance the safety and security of field personnel. UN وأضاف أن كفالة التمثيل الجغرافي العادل والشفافية عند التعيين هما اعتباران هامان في توفير الكادر المدني لإدارة عمليات حفظ السلام وكذلك تحسين تكنولوجيات الاتصال وزيادة القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات بما يساعد على تعزيز سلامة وأمن الأفراد في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more