"important contributions to the" - Translation from English to Arabic

    • إسهامات هامة في
        
    • مساهمات مهمة في عملية
        
    • مساهمات هامة في
        
    • إسهاما هاما في
        
    • من مساهمات هامة
        
    • إسهامات مهمة في
        
    Last year's High-level Meeting at the United Nations and the Seoul Meeting of the Group of 20 made important contributions to the efforts in this field. UN فالاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد في الأمم المتحدة العام الماضي واجتماع مجموعة الـ 20 في سول أسهما إسهامات هامة في الجهود المبذولة في هذا الميدان.
    Other public health and environmental organizations and trade unions have also made important contributions to the promotion of chemical safety. UN وقد أسدت أيضا منظمات ونقابات عمالية أخرى معنية بالصحة العامة والبيئة إسهامات هامة في تعزيز السلامة الكيميائية.
    Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويجب ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المعنية الأخرى، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وتجب ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    Children can make important contributions to the societies in which they live. UN ويمكن لﻷطفال أن يقدموا مساهمات هامة في المجتمعات التي يعيشون فيها.
    He thanked them for their important contributions to the work of the Board. UN وتوجه بالشكر لهم لما ساهموا به من مساهمات هامة في أعمال المجلس.
    The CTBT has convincingly demonstrated that the multilateral negotiating framework can bring important contributions to the overall process. UN لقد أثبتت المعاهدة بشكل مقنع أن إطار التفاوض المتعدد اﻷطراف بإمكانه أن يسهم إسهاما هاما في العملية الشاملة.
    Regional conferences have also made important contributions to the development and implementation of sustainable development. UN وقد قدمت المؤتمرات اﻹقليمية كذلك إسهامات هامة في تطوير التنمية المستدامة وتنفيذها.
    Canada has made important contributions to the achievement of the MDGs, particularly in the areas of food security, child health and education. UN ولقد قدمت كندا إسهامات هامة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجالات الغذاء والأمن وصحة الأطفال وتعليمهم.
    China also attaches importance to the United Nations Register of Conventional Arms and has made important contributions to the establishment and development of the Register. UN كما تولي الصين أهمية بالغة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وقد قدمت إسهامات هامة في إنشاء السجل وتطويره.
    As the Secretary-General has recalled, Turkmenistan has made important contributions to the United Nations peace processes in Tajikistan and Afghanistan. UN وكما ذكر الأمين العام، قدمت تركمانستان إسهامات هامة في عمليتي الأمم المتحدة للسلام في طاجيكستان وأفغانستان.
    Countries such as Japan, which make important contributions to the operations of the Organization, must also be considered for a permanent seat on the Council. UN ولا بد من النظر في حصول دول مثل اليابان، التي تقدم إسهامات هامة في عمليات المنظمة، على مقعد دائم في المجلس.
    China has always attached great importance to the United Nations. Register of Conventional Arms and actively participated in the work of all the Group of Governmental Experts established for the Register and made important contributions to the establishment and development of the Register. UN لقد أولت الصين دوما أهمية كبيرة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وشاركت بنشاط في جميع أفرقة الخبراء الحكوميين المنشأة من أجل السجل، كما قدمت إسهامات هامة في إنشاء السجل وتطويره.
    Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    " Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session entitled `Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century'are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, UN " إذ هي مقتنعة شديد الاقتناع بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم قاطبة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين لا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات المعنية،
    Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان بيجين ومنهاج العمل() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا بد من ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    They have also made important contributions to the work of the Commission on Sustainable Development. UN وقدمت أيضا مساهمات هامة في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    In most cases these were innovative ventures that were important contributions to the business and employment sectors in the rural areas. UN وكانت هذه في معظم الحالات مشاريع إبداعية كانت بمثابة مساهمات هامة في قطاعي الأعمال والعمالة في المناطق الريفية.
    The programme has not made any important contributions to the mainstream international research debate on participation. " UN لم يقدم البرنامج أي مساهمات هامة في محافل المناقشة البحثية الدولية الرئيسية بشأن المشاركة. "
    We wish also to congratulate our colleagues from the Government of Guam and the representatives of non-governmental organizations, who have made important contributions to the proceedings. UN ونود أيضا أن نهنئ زملاءنا من حكومة غوام وممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أسهموا إسهاما هاما في المداولات.
    In addition, the regional commissions have made important contributions to the work of the Commission on Sustainable Development. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجان الإقليمية إسهامات مهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more