"important exercise" - Translation from English to Arabic

    • العملية الهامة
        
    • ممارسة هامة
        
    • عملية هامة
        
    • ممارسة مهمة
        
    My delegation's participation in this important exercise is based on a few premises. UN وتستند مشاركة وفدي في هذه العملية الهامة إلى عدد قليل من المقدمات المنطقية.
    In due course, I will submit to the Security Council additional recommendations about the possible involvement of the United Nations in this important exercise. UN وفي الوقت المناسب، سأقدم الى مجلس اﻷمن توصيات إضافية حول إمكانية اشتراك اﻷمم المتحدة في هذه العملية الهامة.
    Public awareness campaigns in support of this important exercise have helped to allay some of the concerns expressed by the people. UN وحملات التوعية الرامية إلى مساندة هذه العملية الهامة ساعدت في تبديد بعض المخاوف التي أعرب عنها الناس.
    This is an important exercise at a time when we must adjust our national administrative structures, policy directives and legal framework to gradually accommodate the requirements of globalization. UN وهذه ممارسة هامة في وقت لا بد لنا فيه من تكييف هياكلنا اﻹدارية الوطنية وتوجهات سياساتنا وأطرنا القانونية للوفاء تدريجيا بمتطلبات العولمة.
    The Group considers this identification and mapping to be an important exercise with the potential to complement and inform traceability processes. UN ويرى الفريق أن عملية التحديد هذه ورسم الخرائط عملية هامة يمكن أن تكمّل عمليات التتبع وترشدها.
    We call for the understanding of our development partners and urge them to consider providing funding for that important exercise. UN ونطلب التفهم من شركائنا في التنمية ونحثهم على النظر في توفير التمويل لتلك العملية الهامة.
    In that regard, strong support was reiterated for that important exercise. UN وفي هذا الصدد، جرى التأكيد مجددا على التأييد القوي الذي تحظى به هذه العملية الهامة.
    He would inform the Committee members of the outcome of that important exercise in due course. UN وأفاد أنه سيحيط أعضاء اللجنة علما بنتيجة هذه العملية الهامة في الوقت الملائم.
    Thanks are also due to those Ministries, Departments and Civil Society organizations who contributed to this important exercise. UN ويعود الفضل في ذلك أيضا إلى الوزارات والإدارات ومنظمات المجتمع المدني التي ساهمت في هذه العملية الهامة.
    We are ready to make an active contribution to this important exercise, which is focused on the very future of the Organization. UN ونحن على استعداد للاسهام بصورة نشطة في هذه العملية الهامة التي تنصب على مستقبل المنظمة ذاته.
    The Ministers called upon the United Nations Secretariat to assist in this important exercise. UN وقد دعا هؤلاء الوزراء اﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة ﻷن تساعد في هذه العملية الهامة.
    The Secretariat is grateful for the support of Member States which have sponsored informal gatherings to discuss the " capstone " doctrine and looks forward to continued collaboration in that important exercise so as to produce a useful resource for all future peacekeepers. UN والأمانة العامة ممتنة للدعم المقدم من الدول الأعضاء التي رعت الاجتماعات غير الرسمية لمناقشة وثيقة التعاليم المذهبية الرئيسية، وهي تتطلع إلى مواصلة التعاون في إطار هذه العملية الهامة من أجل إصدار وثيقة مرجعية مفيدة لكل حفظة السلام في المستقبل.
    Consequently, this should be regarded only as an interim report, and I would strongly recommend the continuation of this important exercise through the reappointment at the beginning of the 2002 session of the Conference of a special coordinator on the expansion of the membership of the CD. UN وبالتالي فإنه لا بد من اعتبار هذا التقرير تقريراً مؤقتاً، وإنني أوصي بشدة بمواصلة هذه العملية الهامة من خلال إعادة تعيين منسق خاص في بداية دورة المؤتمر لعام 2002 لتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    The Bureau hopes that the paper would stimulate dialogue on the five points that would be beneficial in moving the process forward and assisting Member States in making progress in this important exercise in which we have been engaged for more than a decade. UN ويأمل المكتب أن الورقة سوف تحفز حوارا بشأن النقاط الخمس يكون مفيدا لدفع العملية إلى الأمام ولمساعدة الدول الأعضاء على إحراز تقدم في هذه العملية الهامة التي نشترك في القيام بها منذ ما يربو على العقد.
    In this regard, my delegation expresses the hope that Member States will adopt a more constructive approach to this important exercise and make the necessary compromises, as we all must in any serious negotiation, lest we lose this window of opportunity for change. UN وفي هذا الصدد، يعرب وفدي عن أمله في أن تعتمد الدول الأعضاء نهجا بناء بدرجة أكبر إزاء هذه العملية الهامة وأن تجد الحلول التوفيقية الضرورية، كما يتعين علينا جميعا في أية مفاوضات جادة، لكي لا تفوتنا فرصة التغيير هذه.
    One of the key objectives of this important exercise is to exert military pressure in such a way as to facilitate the disarmament and repatriation of the foreign armed groups. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه العملية الهامة في ممارسة ضغط عسكري على نحو ييسر نزع سلاح المجموعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها.
    Members of the Council drew to the attention of the Government and opposition leaders of the Central African Republic that the conduct of the election is their national responsibility and that the international community has done everything possible to assist them in preparing this important exercise. UN ووجّه أعضاء المجلس انتباه الحكومة وزعماء المعارضة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى أن مسؤولية إجراء الانتخابات مهمة وطنية تقع على عاتقهم وأن المجتمع الدولي قد بذل ما في وسعه لمساعدتهم في التحضير لهذه العملية الهامة.
    The review was an important exercise to assess what had been achieved so far, what could have been done better, and how the second half of the implementation period could be effectively utilized to advance on the ultimate goals to assist landlocked developing countries in their effective participation in the international trading system. UN ويمثل الاستعراض ممارسة هامة لتقييم ما تم انجازه حتى الآن، وما يمكن القيام به على نحو أفضل، وكيف يمكن الاستفادة من النصف الثاني من فترة التنفيذ بشكل فعال للنهوض بالأهداف النهائية لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مشاركتها الفعالة في النظام التجاري الدولي.
    The ongoing mapping of desertification, land degradation and land use change that will be consolidated into the Desertification Map of Asia under TPN1 is an important exercise for improving national planning of desertification control and land use enhancement. UN والعملية الجاري تنفيذها حالياً والمتعلقة برسم خريطة التصحر وتدهور الأراضي وتغير استخدام الأراضي التي سُتدمج في خريطة التصحر في آسيا في إطار البرنامج الموضوعي رقم 1 تمثل ممارسة هامة فيما يتصل بتحسين التخطيط الوطني للحد من التصحر وتعزيز استخدام الأرض.
    The review was an important exercise that would take stock of such progress and determine what further action was required to promote global partnerships to help landlocked and transit developing countries implement the Programme of Action. UN وقال إن الاستعراض عملية هامة يمكنها أن تقيّم هذا التقدم وأن تقرر الخطوات الأخرى اللازمة لتعزيز الشراكات العالمية من أجل مساعدة البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في تنفيذ برنامج العمل.
    Members States in a position to invest in the Foundation will be part of an important exercise in innovation and partnership, helping to set precedents from which other institutions can learn and build upon. UN وسوف تشكل الدول الأعضاء القادرة على الاستثمار في المؤسسة جزءا من عملية هامة في مجال الابتكار والشراكة، مما يساعد على طرح سوابق يمكن لمؤسسات أخرى أن تتعلم منها وتنسج على منوالها.
    UNOPS acknowledged that project closure is an important exercise and stated that it had taken a proactive approach to increase the speed, quality and accountability for project closure in both the operational and financial stages. UN وذكر المكتب أنه يسلِّم بأن إقفال المشروع هو ممارسة مهمة وأنه اتخذ نهجاً استباقياً لزيادة سرعة وكفاءة إقفال المشاريع وعنصر المساءلة المرتبط بذلك في المرحلتين التشغيلية والتنفيذية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more