"important information about" - Translation from English to Arabic

    • معلومات هامة عن
        
    • معلومات هامة حول
        
    The current formulation would be retained, with an express reference to the annex, since the annex contains important information about the categories of treaties concerned. UN وتعتمد هذه الصيغة، مع الإشارة إشارة صريحة إلى المرفق، اعتبارا لأنه يحتوي على معلومات هامة عن فئات المعاهدات المعنية.
    These reports do not permit general conclusions but can provide important information about Sámi perceptions of discrimination. UN ولا تسمح هذه التقارير باستنتاجات عامة ولكنها يمكن أن توفر معلومات هامة عن نظرة الصاميين إلى التمييز.
    The experts agreed that, in order to fully implement article 4, tools and procedures must be in place before the emergence of a conflict and that the technical annex contained important information about what data should be recorded. UN وقال السيد ماريسكا إن الخبراء اتفقوا على أنه يتعين توفر الأدوات والإجراءات قبل بدء النزاع وتضمين المرفق التقني معلومات هامة عن العناصر التي يتعين تسجيلها وذلك لكي تطبق المادة 4 بالكامل.
    Thus, important information about specific domestic violence policies, in particular the Plan de Acción Contra la Violencia Doméstica, were not considered in her review of the Government's policies. UN ولذلك أغفل استعراضها لسياسات الحكومة معلومات هامة عن سياسات محددة بشأن العنف المنزلي، ولا سيما خطة العمل لمناهضة العنف المنزلي.
    "I write to you with important information about Washington's movements. Open Subtitles انا اكتب لك معلومات هامة حول تحركات واشنطن
    The Committee regrets, however, that the report did not follow the Committee’s reporting guidelines and lacked important information about the implementation of the Convention. UN على أن اللجنة تأسف ﻷن التقرير لم يتﱠبع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وﻷنه يفتقر إلى معلومات هامة عن تنفيذ الاتفاقية.
    Today, Iraq continues to withhold important information about its nuclear programme: weapons design, procurement logs, experiment data, an accounting of nuclear materials and documentation of foreign assistance. UN واليوم لا يزال العراق يمتنع عن تقديم معلومات هامة عن برنامجه النووي: تصميم الأسلحة، وسجلات الشراء، والبيانات المتعلقة بالتجارب، وتدوين المواد النووية وتوثيق المساعدة الأجنبية.
    Closing the information gaps about stocks in human society provides important information about the potential of metal recycling to meet future demand. UN وسد فجوة المعلومات بشأن المخزونات في المجتمع البشري يوفر معلومات هامة عن إمكانات إعادة استخدام المعادن لتلبية الطلب عليها في المستقبل.
    As long as the beacon is registered, the system can quickly confirm that the distress signals are real and access important information about the owner of the beacon. UN وما دام الجهاز مسجلا، يمكن للنظام أن يؤكد بسرعة أن إشارات الاستغاثة حقيقية وأن يصل إلى معلومات هامة عن صاحب جهاز الإرشاد.
    important information about the status of disaster reduction has been provided by more than 80 countries through August 2004 in response to a request from the ISDR secretariat. UN وقدم أكثر من 80 بلدا، على امتداد شهر آب/أغسطس 2004، معلومات هامة عن حالة الحد من الكوارث، بناء على طلب من أمانة الاستراتيجية العالمية للحد من الكوارث.
    10. Comets provide important information about the origin of the solar system because they are the most primitive objects in the system and their chemical composition has not changed very much since their formation. UN 10- وتوفّر المذنّبات معلومات هامة عن منشأ المنظومة الشمسية لأنها الأجسام الأكثر بدائية في المنظومة ولم تتغيّر تركيبتها الكيميائية كثيرا منذ تكوُّنها.
    16. Over time, data from an effective MCS system can provide important information about the state of the exploited resources included in the management regime, but such indirect methods have serious limitations if the ecosystem is highly dynamic or where anomalies occur. UN 16 - وبمرور الزمن، يمكن للبيانات المستمدة من النظم الفعالة للرصد والرقابة والإشراف أن توفر معلومات هامة عن حالة الموارد المستغلة التي يشملها نظام الإدارة، لكن هذه الطرائق غير المباشرة تشوبها جوانب قصور خطيرة عندما يكون النظام الإيكولوجي شديد الدينامية أو حيثما تشذ الأمور عن مألوفها.
    2. The present report, submitted pursuant to that resolution, covers the period from 1 July 2013 to 15 May 2014, although important information about events taking place up until early June 2014 is included, where relevant. UN 2 - ويُقدم هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في ذلك القرار، ويشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014، وإنْ كان يتضمن معلومات هامة عن الأحداث التي وقعت حتى مطلع حزيران/يونيه 2014، حسب الاقتضاء.
    (g) The source considers that Dr. Al-Labouani was arrested because the security services believed that he had some important information about the investigation into the death of Rafik Hariri in Lebanon. UN (ز) يرى المصدر أن الدكتور اللبواني قد ألقي القبض عليه بسبب اعتقاد الجهات الأمنية بأن لديه معلومات هامة عن التحقيق في وفاة رفيق الحريري في لبنان؛
    They feel he can give them important information about all this. Open Subtitles ) ...يعتقدون أنه يستطيع أن يعطيهم معلومات هامة عن كل ذلك...
    In considering the relationship between food, indigenous diet, health and subsistence lifestyles, FAO has been active in its partnership with the Centre for Indigenous Peoples Nutrition and Environment. important information about the inherent quality of traditional indigenous food systems has been ascertained and projects relating to the nutrition and health of indigenous peoples are under way. UN وعندما نظرت المنظمة في العلاقة التي تربط بين الأغذية والنظام الغذائي المتبع لدى الشعوب الأصلية وصحتها وأنماط أنشطتها الحياتية المتعلقة بكسب قوتها، كانت تنفذ أعمالا في إطار شراكتها مع مركز التغذية والبيئة للشعوب الأصلية، تأكدت عبرها معلومات هامة عن الجودة التي تتسم بها النظم الغذائية التقليدية المتبعة لدى الشعوب الأصلية، وبدأ من خلالها تنفيذ مشاريع ذات صلة بمسائل تغذية الشعوب الأصلية وصحتهم.
    The Special Rapporteur considers it desirable to reproduce part of a UNDP report on Equatorial Guinea, dated April 1997, which includes important information about the situation of women: " This population is engaged in low-productivity activities, especially subsistence farming, which is an important source of employment for women since, as a result of the traditional division of labour, it is mainly women's work. UN ويرى المقرر الخاص أنه من المستصوب استنساخ جزء من تقرير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن غينيا الاستوائية وهو التقرير الذي صدر في نيسان/أبريل ٧٩٩١ والذي يتضمن معلومات هامة عن حالة المرأة: وهؤلاء النساء يقمن بأنشطة متدنية الانتاجية، لا سيما في زراعة الكفاف، التي تشكل مصدراً هاماً من مصادر العمل للمرأة ﻷن ذلك يعتبر عملاً رئيسياً من أعمال المرأة نتيجة للتقسيم التقليدي للعمل.
    In addition to the modernization of communication equipment at its international headquarters and the almost universal use of e-mail, IFA has created its own web pages (www.ifa-fiv.org) which has revolutionized communication among members as well as with the public at large. Its policy statements -- including the IFA Montreal Declaration -- are on the web, as well as important information about global ageing. UN إضافة إلى تعصير معدات الاتصالات في المقر الدولي للاتحاد واستعمال البريد الالكتروني الذي يكاد يصبح شاملا، أنشأ الاتحاد صفحات خاصة به على الانترنت (www.ifa-fiv.org) التي أحدثت ثورة اتصالات بين أعضائه وكذلك مع الجمهور بوجه عام وتوجد على الانترنت بياناته المتعلقة بالسياسة العامة بما فيها إعلان مونتريال الذي أصدره الاتحاد - وكذلك معلومات هامة عن الشيخوخة في العالم.
    On 12 April 1994, the Iraqi Minister of Information declared, in a press conference, that Iraq had informed the United States of important information about the World Trade Center bombing in New York, and that Iraq requested Americans to set up a committee supervised by the United States Congress in order to allow Iraq to transmit the information to Washington. The United States did not respond to the request. UN وبتاريخ 12 نيسان/أبريل 1994، ذكر السيد وزير الإعلام العراقي، في مؤتمر صحفي، أن العراق أبلغ الولايات المتحدة بأنه يمتلك معلومات هامة عن تفجير مركز التجارة الدولي في نيويورك، وأن العراق طلب من الأمريكان تشكيل لجنة تحت إشراف الكونغرس الأمريكي لإفساح المجال أمامه لنقل المعلومات إلى واشنطن، إلا أن الأمريكان امتنعوا عن الاستجابة لهذا الطلب.
    And this man has important information about a vaccine for the zombie virus. Open Subtitles وهذا الرجل لديه معلومات هامة حول لقاح فيروس الزومبي
    Here is important information about how this debilitating disease will affect you. Open Subtitles "إليكم معلومات هامة حول كيف هذا المرض المنهك أن يؤثر عليكم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more