"important projects" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الهامة
        
    • مشاريع هامة
        
    • بمشروعات هامة
        
    • من المشاريع المهمة
        
    I urge donors to continue lending support to these important projects by making additional contributions to the Trust Fund. UN وإني أحث المانحين على مواصلة دعم هذه المشاريع الهامة من خلال تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    We welcome the role played by the United Nations Trust Fund for Human Security in the implementation of various important projects. UN ونرحب بالدور الذي اضطلع به صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري في تنفيذ العديد من المشاريع الهامة.
    Among many important projects implemented under its auspices, two deserve special attention. UN وهناك مشروعان يستحقان اهتماما خاصا من بين المشاريع الهامة العديدة التي تُنفذ تحت رعاية اللجنة.
    Since 2000, 9 important projects have been implemented in the above-mentioned action fields. UN ومنذ 2000، نُفذت 9 مشاريع هامة في الميادين العملية المذكورة أعلاه.
    Other important projects concerned abaca fibre production and small hydropower plants. UN وثمة مشاريع هامة أخرى تتعلق بإنتاج ألياف الأباكا وبمحطات توليد الطاقة الكهربائية الصغيرة.
    The past five years have seen the implementation of many important projects, including the following: UN وقد شهدت فترة الخمس سنوات الماضية تنفيذ العديد من المشاريع الهامة وهي كالتالي:
    Though many donors have been generous with assistance over the years, it must be noted that some important projects have been discontinued and assistance suspended due to severe financial constraints. UN ومع أن العديد من المانحين كانوا أسخياء في تقديم مساعدتهم على مر السنين، يجب القول إن بعض المشاريع الهامة قد توقفت وعُلقت المساعدة بسبب مصاعب مالية شديدة.
    I would like to urge other donors to lend their support to these important projects by making additional contributions to the Trust Fund. UN وأود أن استحث المانحين الآخرين على دعم هذه المشاريع الهامة بتقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    important projects under way include the following: UN وفيما يلي بعض المشاريع الهامة التي يجري تنفيذها :
    Yes, I have to catch up on some important projects for a client's company. Open Subtitles نعم, على انهاء بعض المشاريع الهامة لأحد عملاء الشركة
    Since its establishment the Institute had undertaken a considerable number of very important projects in the field of software technology with a view to assisting developing countries, and awarded numerous research fellowships. UN فقد اضطلع هذا المعهد منذ إنشائه بعدد كبير من المشاريع الهامة جدا في ميدان تكنولوجيا البرامج الحاسوبية بهدف مساعدة البلدان النامية، وقدم العديد من زمالات البحث.
    Resources allocated from the national budget for contracting non-governmental organizations to carry out socially important projects UN الأموال المخصصة من الموازنة العامة للدولة للمشتريات الحكومية للخدمات المتعلقة بتنفيذ المشاريع الهامة اجتماعياً التي تنفذها المنظمات غير الحكومية
    However, in the spirit of the Almaty Programme of Action, we expect to receive timely and adequate financial and technical assistance from our development partners so as to increase our resources for completing those important projects. UN ومع ذلك، وبروح برنامج عمل ألماتي، فإننا نتوقع أن نتلقى مساعدة مالية وتقنية كافية في الوقت المناسب من شركائنا في التنمية، من أجل زيادة مواردنا المخصصة لإكمال تلك المشاريع الهامة.
    Between 1997 and 1999, a number of important projects were completed in the eastern neighbourhoods of Jerusalem. UN 336- وفي الفترة ما بين عامي 1997 و1999 أنجز عدد من المشاريع الهامة في الأحياء الشرقية في القدس.
    In addition, the Economic Recovery Programme elaborated in 1996 and now being implemented includes important projects to control desertification and its effects. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن برنامج الإنعاش الاقتصادي الذي وُضع في عام 1996 والجاري تنفيذه عدداً من المشاريع الهامة لمكافحة التصحر وآثاره.
    Putting the gas pipeline into operation marks the beginning of a new stage of partnership, when large-scale strategically important projects are implemented in practice. UN ويشكل إطلاق هذا الخط الرئيسي لأنابيب الغاز بداية مرحلة جديدة من الشراكة، تنفَّذ فيها أضخم المشاريع الهامة على المستوى الاستراتيجي.
    The budget includes the implementation of important projects such as supporting the transfer of powers as stipulated in the Nouméa Accord, modernizing the Territory's economy, stimulating employment and supporting the economy through investment. III. Economic conditions UN وتقضي الميزانية بتنفيذ مشاريع هامة من قبيل دعم نقل الصلاحيات على النحو المنصوص عليه في اتفاق نوميا، وتحديث اقتصاد الإقليم، والنهوض بالعمالة، ودعم الاقتصاد من خلال الاستثمارات.
    24. Ukraine had carried out important projects in the fields of human rights, the advancement of women and the fight against racism. UN ٢٤ - وأضاف أن أوكرانيا نفذت مشاريع هامة في مجالات حقوق اﻹنسان، والنهوض بالمرأة، ومكافحة العنصرية.
    49. The United Nations system still has important projects outside these areas. UN 49 - ما زالت أمام منظومة الأمم المتحدة مشاريع هامة خارج نطاق هذه المجالات.
    Poland is undertaking and will continue to undertake important projects in this field. UN وتضطلع بولندا بمشروعات هامة في هذا المجال، وستواصل الاضطلاع بذلك.
    During this period, the United Nations Development Programme (UNDP) has carried out numerous important projects aimed at strengthening the country's potential in implementing reforms, protecting the environment and creating sustainable sources of income. UN وأثناء هذه الفترة، نفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العديد من المشاريع المهمة الرامية إلى تعزيز قدرات البلد على تنفيذ الإصلاحات وحماية البيئة وإيجاد مصادر دخل مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more