"important services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الهامة
        
    • خدمات هامة
        
    • خدمات مهمة
        
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts led preparations for the implementation of IPSAS and carried out other reforms, improving the delivery of a number of important services. UN قاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات العمليات التحضيرية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقام بتنفيذ إصلاحات أخرى، وتحسين الكيفية التي يُقدم بها عدد من الخدمات الهامة.
    That men and women forego formal employment to provide these important services, is commendable and should be respected and encouraged. UN وأن تخلي الرجال والنساء عن العمل في القطاع الرسمي لتقديم هذه الخدمات الهامة أمر جدير بالثناء وينبغي احترامه والتشجيع عليه.
    He suggested that, in view of the important services it provided to developing countries, the Programme should be funded from the United Nations programme budget. UN واقترح، بالنظر إلى الخدمات الهامة التي يقدمها البرنامج إلى البلدان النامية، أن يتم تمويله من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The National Correspondents cooperated closely with the secretariat in providing important services to the international community in that specific field. UN ويتعاون المراسلون الوطنيون تعاونا وثيقا مع اﻷمانة بإسداء خدمات هامة للمجتمع الدولي في ذلك المجال على وجه التحديد.
    The bans also had the potential to prevent Somali nationals who needed to enter the United Arab Emirates and Kenya from obtaining important services such as medication, health services and access to international flights abroad. UN ومن شأن هذين القرارين أيضاً أن يحولا دون حصول الرعايا الصوماليين الذين يحتاجون إلى الدخول إلى هذين البلدين على خدمات هامة كالدواء والخدمات الصحية والوصول إلى الرحلات الجوية الدولية في الخارج.
    79. Lady Health Workers (LHW) provide important services and substantial coverage of population for creating awareness of mother-child welfare practices as well as to complement immunization coverage and outreach programs. UN 79- وتقدم العاملات الصحيات خدمات مهمة وهن يغطين بشكل كبير احتياجات السكان في مجال التوعية بممارسات رعاية الأم والطفل وكذلك في تكميل التغطية الخاصة بالتحصين وبرامج الإرشاد.
    The Department of Social Development is in charge of implementing Social Development Programmes, which among others provides for social security and safety nets and other important services such as social grants for persons living with HIV and AIDS and other debilitating illnesses. UN وتتولى إدارة التنمية الاجتماعية تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية، التي تقدم خدمات شتى، من بينها شبكات الأمان والضمان الاجتماعي وغيرها من الخدمات الهامة الأخرى، كتقديم منح اجتماعية لحاملي فيروس نقس المناعة البشري والمصابين بالإيدز وغير ذلك من الأمراض الموهِنة.
    In addition, the taxation of services becomes difficult because valuable and important services can be provided across the globe without physical contact with the place where the service is used. UN وعلاوة على ذلك، فإن فرض الضرائب على الخدمات أصبح أكثر صعوبة لأن الخدمات الهامة القيمة يمكن تقديمها على نطاق العالم دون الاتصال المادي بالمكان الذي تستعمل فيه الخدمة.
    Moreover, some developed countries have entered far-reaching MFN exemptions on some important services sectors. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم البلدان المتقدمة قد أدرجت اعفاءات بعيدة المدى من مبدأ الدولة اﻷكثر رعاية على بعض قطاعات الخدمات الهامة.
    31. And staff members who live in Switzerland have no access whatsoever to important services available to those who live in France. UN ٣١ - والموظفون الذين يعيشون في سويسرا لا يتمتعون على اﻹطلاق بأي من الخدمات الهامة المتاحة لهؤلاء الذين يعيشون في فرنسا.
    Individual Governments must find their own path to democracy, but the United Nations and its partners offer a variety of important services, at the request of Member States. UN ويتعين على فرادى الحكومات أن تتلمس بنفسها طريقها إلى الديمقراطية، غير أن الأمم المتحدة تقدم مع شركائها طائفة متنوعة من الخدمات الهامة في هذا المجال بناء على طلب الدول الأعضاء.
    It was in fact hard to overestimate the importance of ECLAC for its region, for the Commission did not bask in its earlier glory but continued to render important services. UN وقال إنه ليس من السهل في واقع الأمر أن نكون مغالين في تقدير أهمية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالنسبة للمنطقة، إذ أن اللجنة لا تعيش على أمجادها السابقة لكنها تواصل تقديم الخدمات الهامة.
    But deforestation also often deepens poverty, as forest-dwelling people are displaced from their lands and severed from the important services that intact forests provide, including providing a rich source of food, fibres, medicines, and fuel. UN لكن التصحر يؤدي غالباً إلى زيادة حدة الفقر، حيث ينزح المقيمون في الغابات من أراضيهم ويُحرمون من الخدمات الهامة التي تقدمها الغابات السليمة لهم بما في ذلك توفير المصادر الغنية بالأغذية والألياف، والأدوية والوقود.
    In some cases, institutions such as marketing boards earlier provided important services to producers. UN وفي بعض الحالات، كانت مؤسسات مثل مجالس التسويق تقدم في السابق خدمات هامة للمنتجين.
    Biological control and soil decomposition are other important services that will be discussed. UN وتعتبر المكافحة البيولوجية وتحلل التربة خدمات هامة أخرى ستجرى مناقشتها.
    Those briefings helped the panel members to understand the Organization's ethical expectations of them as consultants performing important services for the Organization. UN وساعدت تلك الإحاطات أولئك الأعضاء على فهم توقعات المنظمة منهم من الناحية الأخلاقية باعتبارهم خبراء استشاريين يقدمون خدمات هامة للمنظمة.
    In this context, the agro-industries service module provides several important services to meet the needs of developing countries, which address both specific sectoral areas as well as broader thematic issues. UN وفي هذا السياق، تقدم النميطة الخدمية الخاصة بالصناعات الزراعية عدة خدمات هامة من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية، تتصدى للمجالات القطاعية المحددة والمسائل المواضيعية الأعم.
    Interview data from staff of the Division and OHRM survey data reveal that other important services such as psychological assistance, health awareness activities and activities that promote a safe work environment cannot be given the attention required. UN وتظهر بيانات المقابلات الواردة من موظفي الشعبة وبيانات الدراسات الاستقصائية لمكتب إدارة الموارد البشرية أن خدمات هامة أخرى، مثل المساعدة النفسية وأنشطة التوعية الصحية والأنشطة التي تعزز بيئة العمل الآمنة، لا يمكن إيلاؤها الاهتمام اللازم.
    31. Clustering several services has been found a useful technique for providing people with important services that they may not value initially, such as vaccinations and inoculations. UN ٣١ - وقد تبين أن تجميع عدة خدمات يمثل أسلوبا مفيدا لتوفير خدمات هامة لﻷفراد ربما لم تكن تحظى بتقديرهم في بداية اﻷمر، مثل عمليات التلقيح والتطعيم.
    However, other important services often associated with the public domain, such as infrastructure and a variety of education and health services, can also be efficiently provided by private operators but must remain subject to proper regulation and oversight. UN ومع ذلك، يمكن أيضا أن يوفر القطاع الخاص بطريقة كفؤة خدمات مهمة أخرى كثيرا ما ترتبط بالمجال العام، كالهياكل الأساسية وعدد متنوع من الخدمات التعليمية والصحية، ولكن يجب أن تظل خاضعة للتنظيم والمراقبة المناسبتين.
    Education management information systems (EMIS) make it possible to provide important services, such as giving graduates a copy of their diploma or former teachers proof of employment. UN إن نظم معلومات إدارة التعليم تجعل من الممكن توفير خدمات مهمة مثل إعطاء الخريجين نسخة من شهادات تخرجهم أو إعطاء المدرسين السابقين وثيقة إثبات الخدمة.
    Similarly, Government officials can utilize ICTs to create and maintain ICT-based systems that enhance Government efficiency, promote access by diverse ICT users and deliver important services to the country's population. UN ويمكن للموظفين الحكوميين الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنشاء وتعهّد نظم قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعزز كفاءة الحكومات، وتعزز سبل الوصول بالنسبة لمختلف مستخدمي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقدم خدمات مهمة لسكان البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more