"important session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الهامة
        
    • دورة هامة
        
    • الدورة المهمة
        
    We believe that your long experience in disarmament affairs will be of great assistance as you lead us through this important session. UN إننا نعتقد أن خبرتكم الطويلة في شؤون نزع السلاح ستكون عونا كبيرا لكم وأنتم توجهوننا أثناء انعقاد هذه الدورة الهامة.
    Your skilful handling of the delicate consultations preceding this important session of the Conference has impressed us deeply. UN إن مهارتكم في معالجة المشاورات الدقيقة التي سبقت هذه الدورة الهامة للمؤتمر أثرت فينا أعمق اﻷثر.
    I was here in New York the day before yesterday and had looked forward to attending this important session of the Assembly. UN لقد كنت في نيويورك أول من أمس وكنت أتطلع إلى حضور هذه الدورة الهامة للجمعية.
    My delegation is prepared to cooperate with you in the course of this important session. UN ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة.
    We are sure that under your enlightened leadership the work of this important session will be crowned with success. UN ونحن متــأكدون من أن عمـل هذه الدورة الهامة سيتوج بالنجاح في ظل قيادتكم المستنيرة.
    My delegation is confident that, with your skill and experience, you will do your utmost to ensure a successful outcome of this important session. UN ووفدي يثق في أنكم، بحنكتكم وخبرتكم، ستبذلون قصارى جهدكم لتحقيق نتيجة ناجحة لهذه الدورة الهامة.
    This important session of the Assembly will elect the next Secretary-General of the United Nations. UN هذه الدورة الهامة للجمعية العامة ستنتخب الأمين العام التالي للأمم المتحدة.
    We assure you of our fullest cooperation in ensuring successful deliberations at this important session. UN ونؤكد لكم كامل تعاوننا ضماناً لمداولات ناجحة في هذه الدورة الهامة.
    In that connection, allow me to convey our thanks and appreciation to you, Madam President, for your immediate response to our request to resume this important session. UN واسمحوا لي هنا، سيدتي الرئيسة، أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير على تجاوبكم السريع مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة.
    I am confident that under your distinguished leadership we will achieve great results during this important session. UN ولديّ ثقة في أننا بفضل قيادتكم الممتازة سنحقق نتائج عظيمة خلال هذه الدورة الهامة.
    At the outset, please allow me on behalf of the Government and people of the Republic of Suriname to extend sincere felicitations to the President on his election to preside over this important session. UN بداية، اسمحوا لي، باسم حكومة وشعب جمهورية سورينام، أن أتقدم بخالص التهنئة للرئيس بانتخابه لرئاسة هذه الدورة الهامة.
    It is particularly gratifying to see a distinguished son of Africa leading this body at such an important session. UN ومن دواعي السعادة، بشكل خاص، أن نرى ابنا بارزا من أبناء أفريقيا يقود أعمال هذه الهيئة خلال هذه الدورة الهامة.
    I have no doubt that, under his able stewardship, we will be able to achieve a great deal during this important session. UN ولا يخامرني أي شك في أننا سنتمكن، بقيادته القديرة، من تحقيق أشياء كثيرة أثناء هذه الدورة الهامة.
    I assure you, Sir, that the energy and industry that you will bring to our work will produce very meaningful results in this very important session. UN وأؤكد لكم، سيدي، على أن الطاقة والكد اللذين ستأتي بهما إلى عملنا سيفرزان نتائج ذات مغزى كبير لهذه الدورة الهامة جدا.
    At this point, I would like to thank you, Mr. President, for your positive response to the request for the resumption of this important session. UN الآن أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تجاوبكم مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة.
    I am confident that, with his abilities, he will be able to steer the work of this important session in an exemplary manner. UN وإنني لواثق بأنه سيتمكن، بما لديه من قدرات، من توجيه عمل هذه الدورة الهامة بطريقة مثالية.
    My congratulations go also to the Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, Amara Essy, who is serving as President of this important session of the Assembly. UN أود أن أعرب عن التهانئ أيضا لوزير خارجية كوت ديفوار، أمارا إيسي، الذي يترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    It has been very pleasant for me and for my country to serve as Rapporteur of the Second Committee at this very important session. UN وقد كان من دواعي سروري وسرور بلدي أن أعمل مقررا للجنة الثانية في هذه الدورة الهامة.
    He can be assured that my delegation will cooperate with him to ensure the full success of this important session. UN ويمكنه أن يطمئن إلى تعاون وفدي معه من أجل النجاح الكامل لهذه الدورة الهامة.
    This is an important session of the Assembly, and the State of Qatar is a truly deserving and able country for this occasion. UN وهذه دورة هامة للجمعية العامة، ودولة قطر بلد مقتدر وجدير حقاً بهذه الرئاسة.
    Mr. Ruddyard (Indonesia): First of all, on behalf of the Non-Aligned Movement, I wish to congratulate you, Sir, on your election as Chair of the Disarmament Commission at this important session. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، باسم حركة عدم الانحياز، على انتخابكم كرئيس لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more