When considering the potential market for innovation that the poor represent, it is important to consider two issues. | UN | وعند النظر في السوق المحتملة للابتكار التي يمثلها الفقراء، يكون من المهم النظر في مسألتين اثنتين. |
It is important to consider adaptive responses in order not to overemphasize the costs of climatic impacts. | UN | ومن المهم النظر في ردود تكييفية بغية عدم المغالاة في التشديد على تكاليف الآثار المناخية. |
It is therefore important to consider the co-benefits of treatment of construction wastes. | UN | ولذا فمن المهم النظر في المنافع المشتركة لمعالجة نفايات البناء. |
14. Ms. Arocha Dominguez said that it was important to consider each periodic report in a specific context. | UN | 14 - السيدة أروتشا دومينغويز: أشارت إلى أهمية النظر في كل تقرير دوري في سياق محدد. |
It was important to consider the activities of the Agency in the context of the very serious situation in the Middle East. | UN | ومن الأهمية بمكان النظر في أنشطة الوكالة في إطار الحالة الخطيرة للغاية السائدة في الشرق الأوسط. |
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. | UN | ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات. |
It is also important to consider the issue of sanctions because of its terrible and destructive effects on peoples and on neighbouring States. Here I refer specifically to Iraq, Libya and Sudan. | UN | كما لا بد من النظر في مسألة أنظمة العقوبات لما لها من تأثيرات بشعة ومدمرة على الشعوب والدول المحيطة، وأقصد هنا العراق وليبيا والسودان. |
62. It is important to consider ways to ensure fair, transparent and expeditious recruitment processes for staff. | UN | 62 - ومن المهم النظر في سبل كفالة الإنصاف والشفافية والسرعة في عمليات استقدام الموظفين. |
It is important to consider the connections and linkages between the various financing for development issues; | UN | ومن المهم النظر في الروابط والصلات بين مختلف مسائل تمويل التنمية؛ |
It will be important to consider simplification of programming procedures, as suggested below. | UN | ومن المهم النظر في تبسيط إجراءات البرمجة على نحو ما هو مقترح أدناه. |
It is important to consider historical dimensions and to learn from experience. | UN | ومن المهم النظر في اﻷبعاد التاريخية والتعلم من التجربة. |
It is important to consider historical dimensions and to learn from experience. | UN | ومن المهم النظر في اﻷبعاد التاريخية والتعلم من التجربة. |
It will be important to consider simplification of programming procedures, as suggested below. | UN | ومن المهم النظر في تبسيط إجراءات البرمجة حسب المقترح أدناه. |
It is therefore important to consider the interrelations among rural population growth, migration and the rural environment, particularly with respect to the changes experienced by developing countries since 1950. | UN | ولذلك، من المهم النظر في الترابط بين النمو السكاني في الريف والهجرة والبيئة الريفية وبخاصة فيما يتعلق بالتغيرات التي مرت بها البلدان النامية منذ عام 1950. |
It is therefore important to consider development assistance from the viewpoint of how trade is promoted. | UN | ولذا من المهم النظر في المساعدة الإنمائية من منظور كيفية تعزيز التجارة. |
Some thought it important to consider whether current international trade regimes provided an equitable framework for developing countries. | UN | ورأى البعض أنه من المهم النظر فيما إذا كانت النظم التجارية الدولية الحالية توفر إطاراً منصفاً للبلدان النامية. |
However, it was important to consider industry inputs and perspectives in the development of regulatory frameworks and to allow industry operators sufficient time to implement new regulatory provisions. | UN | ولكن أشير إلى أهمية النظر في مساهمات الدوائر الصناعية ومنظورها في تطوير الأطر التنظيمية والسماح لجهات التشغيل الصناعي بوقت كاف لتنفيذ الأحكام التنظيمية الجديدة. |
To achieve this objective, it is important to consider adopting the following recommendations: | UN | ولتحقيق هذه الغاية، من الأهمية بمكان النظر في اعتماد التوصيات التالية: |
Lastly, it is important to consider how privately financed infrastructure projects are received in the legal tradition of the country, in particular which legal regime would apply to them. | UN | وأخيرا ، من اﻷهمية النظر في مدى تقبل مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص في العرف القانوني للبلد ، وخاصة ما هو النظام القانوني الذي سيطبق عليها . |
It is therefore important to consider how the economic forces unleashed by globalization, in combination with the diffusion of foreign values and norms, interact with the existing domestic norms. | UN | ولذا فإن مما له أهميته أن يُنظر في كيفية تأثير قوى السوق التي حررتها العولمة، وما رافقها من انتشار القيم والأعراف الأجنبية، على الأعراف المحلية القائمة. |
Another group said it was important to consider the centrality of the eradication of poverty as the overarching priority for the international community and the United Nations development system. | UN | ورأت مجموعة أخرى أهمية تأكيد الطابع المحوري للقضاء على الفقر باعتباره الأولوية المهيمنة للمجتمع الدولي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
It is important to consider these issues from the beginning of peace processes. | UN | ومن المهم أخذ هذه المسائل في الاعتبار منذ بداية عملية السلام. |
It was important to consider regional integration and cooperation issues when addressing the problems of landlocked developing countries. | UN | ومن المهم بحث قضايا التكامل والتعاون الإقليميين عند التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية. |
In response to particular cases of racial discrimination, it was important to consider its background and causes, as well as its links with other forms of discrimination. | UN | ومن منطلق الرد على حالات التمييز العنصري بصفة خاصة، يلاحظ أن ثمة أهمية للنظر في بواعثها وأسبابها، إلى جانب ما لها من صلات بسائر أشكال التمييز. |
It was pointed out that it is important to consider the philosophy behind logistics services as the industry is evolving. | UN | 13- وأشير إلى أنه، مع تطور الصناعة، من المهم مراعاة الفلسفة التي تكمن خلف الخدمات اللوجستية. |