"important to include" - Translation from English to Arabic

    • من المهم إدراج
        
    • من اﻷهمية ادراج
        
    • من الأهمية بمكان إدراج
        
    • المهم أن تدرج
        
    • المهم أن يدرج
        
    • من المهم إشراك
        
    • من الأهمية بمكان إشراك
        
    :: It is important to include specific goals relating to security, peace and governance in the new post-2015 goals. UN :: من المهم إدراج أهداف محددة متعلقة بالأمن والسلام والحوكمة في الأهداف الجديدة لما بعد عام 2015.
    In addition, it was important to include information on the recommendations of regional seminars in the resolutions on decolonization. UN وعلاوة على ذلك، من المهم إدراج معلومات عن توصيات الحلقات الدراسية الإقليمية في القرارات الخاصة بتصفية الاستعمار.
    It will be important to include cactual oncrete examples of the link between environmental sustainability and economic development, including poverty reduction. UN وسوف يكون من المهم إدراج أمثلة واضحة على الصلة بين الاستدامة البيئية والتنمية الاقتصادية، بما في ذلك تخفيض الفقر.
    It was important to include aggression, provided that the issue of its definition could be solved. UN وقال انه من اﻷهمية ادراج جريمة العدوان ، شريطة أن يكون بالامكان حل مسألة تعريف هذه الجريمة .
    Accordingly, it remains important to include the Millennium Development Goals in national strategies for poverty reduction and in national development plans. UN وعليه، يظل من الأهمية بمكان إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي الخطط الإنمائية الوطنية.
    Other delegations, however, felt that it was important to include in the draft convention provisions dealing with acts of nuclear terrorism sponsored by a State. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أنه من المهم أن تدرج في مشروع الاتفاقية أحكام تتناول أعمال اﻹرهاب النووي التي ترعاها إحدى الدول.
    It would also be important to include a section on how the Committee saw its role changing and expanding as it adapted to new conditions. UN كما أنه من المهم أن يدرج فرع يتعلق بالكيفية التي ترى بها اللجنة دورها يتغير ويتسع بتكيفها مع الظروف الجديدة.
    Therefore it would be important to include non-energy development professionals in GFSE. UN لذلك سيكون من المهم إشراك متخصصين في مجال التنمية غير المتعلقة بالطاقة في المنتدى.
    It was also important to include indigenous representatives and authorities in that process, so that they could take responsibility for managing and implementing the programmes and projects designed for their benefit. UN وقالت أيضاً إن من الأهمية بمكان إشراك ممثلين للشعوب الأصلية وسلطاتها في تلك العملية، لكي يتحملوا مسؤولية إدارة البرامج والمشاريع المصممة لفائدتهم وتنفيذها.
    It will be important to include environmental considerations into discussions of the root causes of human trafficking. UN وسيكون من المهم إدراج الاعتبارات البيئية ضمن النقاشات المتعلقة بالأسباب الجذرية للاتجار بالبشر.
    The Bureau noted that it was important to include a broad range of success stories which could be applied to all continents. UN وأشار المكتب إلى أنه من المهم إدراج مجموعةٍ واسعة من الأمثلة الناجحة التي يمكن تطبيقها في جميع القارات.
    Some participants considered it important to include measures that affected trade in services. UN ورأى بعض المشاركين أن من المهم إدراج التدابير التي تؤثر على التجارة في نطاق الخدمات.
    Furthermore, it was considered important to include a reference to the principle of sustainable use. UN وفضلا عن ذلك، فقد اعتُبر من المهم إدراج إشارة إلى مبدأ الاستخدام المستدام.
    (f) Capacity-building 8. It was considered important to include in the GMA process the end-users of the assessment. UN 8 - رئي أنه من المهم إدراج تقييم المستعملين النهائيين في صلب عملية التقييم البحري العالمي.
    Given the socioeconomic causes and consequences of the practice, it would be important to include the elimination of child, early and forced marriage as a specific target in the post-2015 development agenda. UN وبالنظر للأسباب الاجتماعية والاقتصادية لهذه الممارسة وعواقبها، فسيكون من المهم إدراج القضاء على زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه كهدف محدد في خطة أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    13. The Commission considered that, in the light of recent developments, it was important to include an anti-monopoly provision in the draft regulations. UN 13 - وارتأت اللجنة، في ضوء التطورات الأخيرة، أنه من المهم إدراج بند متعلق بمكافحة الاحتكار في مشروع النظام.
    It was important to include the term " equitable utilization " in the proposed draft articles. UN وأضافت أن من المهم إدراج مصطلح " الاستغلال المنصف " في مشروع المواد المقترح.
    Although these non-benchmark countries account for only a small share of the global economy and population, it is important to include as many of them as possible in a comprehensive database. UN ورغم أن هذه البلدان غير المدرجة ضمن البلدان المرجع لا تمثل إلا نسبة صغيرة من العالم من حيث الاقتصاد والسكان، من المهم إدراج أكبر عدد ممكن منها في قاعدة بيانات شاملة.
    Secondly, it was important to include intentional starvation of civilians as a crime. UN وثانيا ، فانه من اﻷهمية ادراج تعمد تجويع مدنيين بمثابة جريمة .
    It was important to include a provision on thresholds on the lines of the chapeau to article 20 of the draft Code of Offences against the Peace and Security of Mankind prepared by the International Law Commission. UN ٨٧ - وأضاف قائلا انه من اﻷهمية ادراج حكم بشأن حدود الاختصاص على غرار ما ورد في فاتحة المادة ٠٢ من مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم وأمن الانسانية ، الذي أعدته لجنة القانون الدولي .
    When a Government responded, it was important to include a chapter in the report to the Commission that took stock of any implementation of the recommendations. UN وعندما ترد حكومة ما، فإنه من الأهمية بمكان إدراج فصل في التقرير المقدم إلى اللجنة للوقوف على أي تنفيذ للتوصيات.
    It is therefore important to include this issue on the 2008 Doha agenda and to find innovative ways to finance the adaptation and mitigation of climate change, including the transfer of technology. UN ولذلك، من الأهمية بمكان إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدوحة لعام 2008، وإيجاد سبل إبداعية لتمويل التكيف والتخفيف من آثار تغير المناخ، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    It was considered important to include input from developing countries as well. UN ورئي أن من المهم أن تدرج مدخلات البلدان النامية أيضا.
    The Working Group agreed, notwithstanding the different approaches to the time at which a valuation of goods should be made, that a provision standardizing the calculation of compensation was important to include in the draft instrument. UN ورغم اختلاف النهوج بشأن الوقت الذي ينبغي أن تحسب فيه قيمة البضاعة، اتفق الفريق العامل على أن من المهم أن يدرج في مشروع الصك حكم معياري لحساب التعويض.
    Hitchens concluded that it is important to include all States in the dialogue on outer space security, rather that isolate one State because of its position on space weaponization. UN وخلصت " هيتشينز " إلى أن من المهم إشراك جميع الدول في الحوار المتعلق بأمن الفضاء الخارجي، بدلاً من عزل دولة واحدة بسبب موقفها من تسليح الفضاء.
    29. It is important to include NGO's, universities, government agencies and the private sector in addition to the governments and multilateral agencies in the rural development debate and to promote an integrated vision of rural development. UN 29 - من الأهمية بمكان إشراك المنظمات غير الحكومية والجامعات والوكالات الحكومية والقطاع الخاص، إضافة إلى الحكومات والوكالات المتعددة الأطراف، في الحوار الذي يتناول التنمية الريفية، وتعميم رؤية متكاملة عن التنمية الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more