"important to know" - Translation from English to Arabic

    • المهم معرفة
        
    • المهم أن نعرف
        
    • أهمية معرفة
        
    • اﻷهمية بمكان معرفة
        
    • كثيراً أن يعرف
        
    • يهم معرفته
        
    • المهم أن تعرف
        
    • أن نعلم
        
    • ومن المهم أن
        
    • من الضروري معرفة
        
    It would be important to know exactly when the Board's meeting would take place in relation to events in New York. UN وسيكون من المهم معرفة تاريخ انعقاد اجتماع المجلس بالضبط فيما يخص العملية التي ستجري في نيويورك.
    In view of practical considerations, it was important to know if the meetings would take place or not. UN ونظرا للاعتبارات العملية، من المهم معرفة ما إن كانت الجلسات ستعقد أم لا.
    It would be important to know how many health centres were located in rural areas, the average distance travelled to reach them, the coverage in maternity centres and the figures on maternal deaths in rural areas. UN وقالت إن من المهم معرفة عدد المراكز الصحية في المناطق الريفية، ومتوسط المسافة التي يجب قطعها للوصول إلى هذه المراكز، ونطاق التغطية في مراكز الأمومة والأرقام عن الوفيات النفاسية في المناطق الريفية.
    Even though our focus is in the future, it's important to know our history. Open Subtitles وعلى الرغم من تركيزنا في المستقبل، من المهم أن نعرف تاريخنا.
    It is now less important to know or decide who caused the situation we are facing -- because, after all, that is clear enough by now. UN وقد أصبح الآن أقل أهمية معرفة أو تحديد من تسبب في الحالة التي نحن بصددها، لأن ذلك قد أصبح واضحاً بما فيه الكفاية الآن.
    While there were many treaties dealing with watercourses, certain among them had yet to be regulated. It was therefore important to know which regimes and regulations were applicable in the absence of a treaty. UN واذا كانت المعاهدات المتعلقة بالمجاري المائية عديدة، فإن هناك بعض اﻷنهار التي ما زالت بدون تنظيم قانوني شامل ولذلك فإن من اﻷهمية بمكان معرفة النظام والقواعد التي تفرض نفسها في حالة عدم وجود معاهدة.
    For him, " it was particularly important to know " the number of persons sentenced to death penalty after the death penalty was abolished under the new Constitution. UN وأكد أنه " كان يهمه كثيراً أن يعرف " عدد الأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام بالإعدام بعد إلغاء هذه العقوبة بموجب الدستور الجديد.
    At this stage, what's important to know about The Assassin is that his wife is named Catherine. Open Subtitles في هذا المشهد كل ما يهم معرفته هو أن زوجته تدعى كاثرين
    My grandpa used to say it's important to know where you're going. Open Subtitles جدي كان يقول انه من المهم أن تعرف أين أنت ذاهب.
    It is therefore important to know how countries can enhance the contribution of forests to green economies and how forests can at the same time benefit from increased green public spending in related fields. UN لذا من المهم معرفة كيف يمكن للبلدان تعزيز مساهمة الغابات في الاقتصادات الخضراء وكيف يمكن للغابات الاستفادة في الوقت نفسه من الإنفاق الأخضر المتزايد للقطاع العام في المجالات ذات الصلة.
    It was also important to know whether conditions of detention on death row were in keeping with the provisions of article 10 of the Covenant. UN وأخيرا، من المهم معرفة ما إذا كانت ظروف احتجاز المحكوم عليهم باﻹعدام تتمشى مع أحكام المادة ٠١ من العهد.
    Since the percentage of pre-trial prisoners had now risen to 80 per cent, it was important to know more about their conditions. UN وطالما أن النسبة المئوية للمحتجزين في انتظار المحاكمة قد ارتفعت إلى 80 في المائة فإن من المهم معرفة المزيد عن أوضاعهم.
    It was important to know what mechanisms were in place to give effect to the Committee's views. UN إذ أن من المهم معرفة الآليات القائمة لتنفيذ آراء اللجنة.
    It would be important to know how many of the 200 or more cases had been adjudicated and how many had resulted in convictions and/or compensation to the victims' families. UN وقالت إن من المهم معرفة عدد الحالات التي صدرت فيها أحكام سواء بالإدانة أو بتعويض لأسر الضحايا.
    Although it had been stated that 80 per cent of the jobs created in the civil service had gone to women, it was important to know at what levels those jobs were and in which sectors. UN فقد قيل إن 80 في المائة من الوظائف التي أنشئت في دوائر الحكومة قد عهد بها إلى النساء، ولكن من المهم معرفة مستويات هذه الوظائف في السلم الهرمي وفي أي القطاعات أنشئت.
    I guess if what famous American author Richard Bach has to say is true then it's important to know where love stories begin and mine began right here. Open Subtitles أظن إذ كان ماقاله المؤلف الأمريكي ريتشارد باخ صحيحا فمن المهم أن نعرف من أين تبدأ قصص الحب الحقيقية
    We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know the signs that someone you care for might need help. Open Subtitles لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة
    It's important to know these things when you get to our age. Open Subtitles من المهم أن نعرف هذه الأشياء عندما تصل إلى عصرنا.
    The legislation relating to immigration has several provisions showing that it is important to know the identity of a foreigner. UN والتشريع ذو الصلة بالهجرة يتضمن عدة أحكام تبين أهمية معرفة هوية الأجنبي.
    22. Mr. ZAKHIA, said it was also important to know whether non—governmental human rights organizations were entitled to institute proceedings in the event of human rights violations. UN ٢٢- السيد زاخيا بيﱠن أيضاً أهمية معرفة ما إذا كان يحق للمنظمات غير الحكومية إقامة الدعاوى في حال وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    The word “image” had a subjective connotation, and it was important to know how the Gabonese authorities interpreted it. UN وأضاف قائلاً إن للفظة " الموثوقية " دلالة غير موضوعية ومن اﻷهمية بمكان معرفة تأويل السلطات الغابونية لها.
    For him, " it was particularly important to know " the number of persons sentenced to death penalty after the death penalty was abolished under the new Constitution. UN وأكد أنه " كان يهمه كثيراً أن يعرف " عدد الأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام بالإعدام بعد إلغاء هذه العقوبة بموجب الدستور الجديد.
    What's important to know right now is Tracey is alive, ok? Open Subtitles اين هى ؟ ما يهم معرفته الان هو ان (ترايسى) على قيد الحياة، حسنا ؟
    It's important to know when to throw out the plan. Open Subtitles من المهم أن تعرف متى تخلص من الخطة.
    It is also important to know that the financial and human resources which are now being pulled together by the international community to assist the South Africans in their first fully democratic elections are not without limit. UN ومن المهم أيضا أن نعلم أن الموارد المالية والبشرية التي يقدمها المجتمع الدولي حاليا لمساعدة أبناء جنوب افريقيا في أول انتخابات ديمقراطية كاملة ليست بلا حدود.
    And, son, it's important to know the difference between a skank bitch and a deranged psychopath. Open Subtitles ليس بعد وقوع الحادثة، ومن المهم أن تفرّق يابنيّ بين الفاسقة والمختلة عقلياً ..
    It would be important to know whether the favourable development recorded was due to the Fund’s active participation or whether it was a result of increased national capacity and national ownership built up through UNFPA support. UN وقد يكون من الضروري معرفة ما إذا كان النمو اﻹيجابي المسجل يعود إلى مشاركة الصندوق النشيطة أو كان نتيجة نمو القدرات الوطنية وتعزيز مفهوم تبني عملية التنمية على الصعيد الوطني من خلال الدعم الذي يوفره الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more