"important to note that" - Translation from English to Arabic

    • المهم ملاحظة أن
        
    • بالذكر أن
        
    • الأهمية بمكان ملاحظة أن
        
    • بالملاحظة أن
        
    • المهم الإشارة إلى أن
        
    • الأهمية ملاحظة أن
        
    • الأهمية بمكان الإشارة إلى أن
        
    • الأهمية ملاحظة أنه
        
    • المهم الإشارة إلى أنه
        
    • المهم أن نلاحظ أن
        
    • بالملاحظة أنه
        
    • الهام ملاحظة أن
        
    • الأهمية بمكان أن نلاحظ أن
        
    • الأهمية بمكان الإشارة إلى أنه
        
    • الهام أن يلاحظ أن
        
    It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. UN ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية.
    It was important to note that everyone was covered by the system, even if a person stopped working. UN غير أنه من المهم ملاحظة أن كل شخص مشمول بالنظام، حتى لو توقف الشخص عن العمل.
    It is important to note that one of these officials has been promoted to a ministerial post. UN وجدير بالذكر أن أحد المسؤولين المذكورين قد رُقّي إلى منصب وزاري.
    “It is important to note that the conflict did not suddenly erupt again in May after a long period of dormancy. UN " ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن النزاع لم يندلع فجأة في شهر أيار/ مايو بعد فترة طويلة من الكمون.
    It is important to note that the Bill of rights is not one of the contentious issues despite the fact that it provided for the three generations of rights. UN ومن الجدير بالملاحظة أن شرعة الحقوق ليست واحدة من القضايا المثيرة للجدل، رغم أنها تنص على الأجيال الثلاثة للحقوق.
    It is important to note that the figures reflect population trends, however, and not cumulative data as such. UN ولكن من المهم الإشارة إلى أن الأرقام تعكس الاتجاهات السكانية، وليس البيانات التراكمية في حد ذاتها.
    It is important to note that there are no formal links between the Governments or defence forces of Israel and Lebanon. UN ومن الأهمية ملاحظة أن ليس هناك مصادر رئيسية للاتصال بين حكومتي أو قوات دفاع إسرائيل ولبنان بشأن المسائل العسكرية.
    It is important to note that 30 to 40% of the infant mortality in The Gambia is attributable to infant deaths peri-natally. UN ومن المهم ملاحظة أن ما بين 30 في المائة و40 في المائة من وفيات الرضع في غامبيا وفيات الرضع المبتسرين.
    However, it is important to note that several of the issues identified below were also included in the 2008, 2009 and 2010 AAC reports. UN غير أنه من المهم ملاحظة أن عددا من المسائل المحددة أدناه أدرجت أيضا في تقارير اللجنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010.
    Under such schemes, it is important to note that the minimum period for entitlement is one year. UN وفي إطار هذه الخطط، من المهم ملاحظة أن الحد اﻷدنى لفترة الاستحقاق هو سنة واحدة.
    It is important to note that African countries have played an important role in the efforts to maintain and restore peace in Liberia and in Sierra Leone. UN ومن الجدير بالذكر أن البلدان اﻷفريقية اضطلع بدور هام في الجهود التي بذلت لاستعادة السلام في ليبريا وسيراليون.
    Although this is of concern, it is important to note that other conventions have taken varying amounts of time to enter into force. UN وبرغم أن هذا يشكل مصدراً للانشغال فمن الجدير بالذكر أن الاتفاقات الأخرى قد تطلبت فترات زمنية متباينة كي تدخل حيز النفاذ.
    This said, however, it is important to note that the best way to prevent terrorists and non-State actors from acquiring weapons of mass destruction would be through their total elimination and destruction. UN ولكن من الأهمية بمكان ملاحظة أن أفضل سبيل لمنع الإرهابيين والأطراف من غير الدول من الحصول على أسلحة الدمار الشامل سيكون من خلال القضاء الكامل على هذه الأسلحة وتدميرها.
    It is therefore important to note that three of them are at an advanced stage. UN ولذلك، من الأهمية بمكان ملاحظة أن ثلاث من هذه المحاكمات وصلت إلى مرحلة متقدمة.
    Indeed it is important to note that the Political Parties Act provides that a third of party officials be of either gender. UN ومن الجدير بالملاحظة أن قانون الأحزاب السياسية يشترط أن يكون ثلث المسؤولين في أي حزب من الجنس الآخر.
    Lastly, it is important to note that credits are issued and can be monetized only after eligible projects are implemented, so that use of the Mechanism would not obviate the need to mobilize upfront project funding. UN وأخيراً، من الجدير بالملاحظة أن الأرصدة لا تصدر ولا يمكن أن تتحول إلى قيمة نقدية إلا بعد تنفيذ المشاريع المؤهلة، حتى لا يؤدى استخدام الآلية إلى إلغاء الحاجة لتعبئة التمويل اللازم لبدء المشاريع.
    It is important to note that military order 1685 does not reduce this period for children detained by Israeli intelligence agencies. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الأمر العسكري 1685 لا يقلص من هذه الفترة للأطفال الذين تحتجزهم أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
    However, it is important to note that these traditional practices, norms and beliefs are changing with time. UN بيد أن من الأهمية ملاحظة أن هذه الممارسات التقليدية، والأعراف والمعتقدات تتغيـر بمرور الوقت.
    It is important to note that risk and opportunity are inseparable despite their different definitions. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن المخاطر والفرص عاملان لا ينفصلان على الرغم من اختلاف تعريفهما.
    24. However, it is important to note that profitability of tobacco cultivation cannot be sustained in the long run. UN 24 - على أن من الأهمية ملاحظة أنه لا يمكن استمرار ربحية زراعة التبغ في المدى الطويل.
    It is important to note that part of the growth and decline in ethnic groups' relative size may be attributed in part to how New Zealanders identify with more than one ethnic group. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    It is, however, important to note that the newly reformulated budget does not include the cost estimate for peace support operations. UN بيد أنه من المهم أن نلاحظ أن الميزانية التي وُضعت مؤخرا لا تتضمن تقديرات تكاليف عمليات دعم السلام.
    It was important to note that there was no one single model for good governance and that institutions and processes evolved over time. UN والجدير بالملاحظة أنه لا يوجد نموذج وحيد للحكم السديد، وأن المؤسسات والعمليات تتطور بمرور الزمن.
    It is important to note that some minorities emerged with the independence of Croatia. UN ومن الهام ملاحظة أن بعض الأقليات ظهرت عند استقلال كرواتيا.
    In that regard, we consider it important to note that what is required foremost is to make optimal use of existing human rights bodies by reviewing their procedures with a view to avoiding unnecessary overlapping of activities. UN وفي هذا الصدد نرى من الأهمية بمكان أن نلاحظ أن المطلوب في المقام الأول هو أن تستعمل على خير وجه هيئات حقوق الإنسان القائمة، باستعراض إجراءاتها، بقصد تفادي التراكب غير الضروري بين أنشطتها.
    Taking into consideration that the outcome of the 1995 Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons represents an integrated package deal, it is important to note that if the 1995 resolution on the Middle East were compromised, all the outcomes of the 1995 Review and Extension Conference would be compromised. UN ومع الأخذ في الاعتبار أن نتائج مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها 1995 تشكل صفقة شاملة متكاملة، من الأهمية بمكان الإشارة إلى أنه لو جرى الإخلال بقرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، فإن ذلك يعني الإخلال بجميع نتائج مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة وتمديدها.
    It is important to note that considerable efforts have been made by these countries, in recent years, to regulate and monitor the industry with a view to preventing offshore jurisdictions from harbouring criminal financial activities. UN ومن الهام أن يلاحظ أن هذه البلدان بذلت جهوداً كبيرة في السنوات اﻷخيرة لتنظيم ورصد الصناعة بهدف منع السلطات اللاإقليمية من إيواء أنشطة مالية إجرامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more