The Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors. | UN | وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية. |
There she is... top law student, but more importantly, the boot wrangler. | Open Subtitles | ها هي طالبة المحامة المتفوقة ولكن الأكثر أهمية حذاء راعي البقر |
Most importantly, I want to hit somebody in the motherfuckin'mouth. | Open Subtitles | الأكثر أهمية أننى أريد ضرب شخص ما فى فمه اللعين |
More importantly, however, the legitimacy and credibility of judgments delivered by the Court resided in their impartiality and fairness. | UN | بيد أن الأهم من ذلك هو أن الأحكام التي تصدرها المحكمة تستمد شرعيتها ومصداقيتها من حيادها ونزاهتها. |
More importantly, what would you do with me locked up? | Open Subtitles | الاكثر اهمية , ماذا ستفعل اذا ثبت اني صادق |
We need more time to work on your demands, but more importantly, | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية |
More importantly, because scientifically it's proven that sounds trigger the CA-3 region of the hippocampus in the long-term memory. | Open Subtitles | الأكثر أهمية لأنه علمياَ أن صوتها أنقى وأفضل من أي قرص آخر وستبقى كذلك على المدى الطويل |
More importantly, you have a Darth Vader's voice changer? | Open Subtitles | الأمر الأكثر أهمية لديه مبدل أصوات ديرث فيدر |
And more importantly, can he compete in this talent pool? | Open Subtitles | والسؤال الأكثر أهمية, أيمكنه المنافسة مع أصحاب المواهب هنا؟ |
More importantly, General Perry is now on the telephone twice a day. | Open Subtitles | الأكثر أهمية , الجنرال بيري الآن على الهاتف مرتين في اليوم |
And more importantly, he has not missed one day of school. | Open Subtitles | والأكثر أهمية إنه لم يفوته ولا يوم من أيام الدراسة |
More importantly people need to know that the shaking... is not over. | Open Subtitles | والأكثر أهمية أن الناس بحاجة ليعرفوا أن الهزة لم تنتهي بعد |
But, more importantly, we want to remember the efforts deployed to bring this unfortunate period of history to an end. | UN | ولكن الأهم من ذلك، إننا نريد أن نتذكر الجهود التي بذلت لوضع حد لتلك الحقبة المؤسفة من التاريخ. |
Most importantly, legislation is being adopted to implement the relevant public policies. | UN | والأمر الأهم هو أنه يوضع تشريع لتنفيذ السياسات العامة ذات الصلة. |
They are devious and deceitful and most importantly, stupid. | Open Subtitles | انهم مخادعون وغير شرفاء والاكثر اهمية, انهم اغبياء |
importantly, this convention is open to ratification by States which are not members of the Council of Europe. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا. |
And most importantly, she actually learns from her mistakes, which is more than I can say for myself. | Open Subtitles | والأكثر أهميّة أنّها تعلّمت من أخطاءها وهو أكثر من أن أستطيع فعله لنفسي. |
But just as importantly, let us always focus on ways to bring nations together to solve problems that will make those operations the rare exception in the years to come. | UN | ومما يكتسي نفس القدر من الأهمية أن نركز دائما على طرق الجمع بين الأمم لحسم المشاكل بما يؤدي إلى جعل تلك العمليات استثناء نادرا في السنوات المقبلة. |
But, more importantly, it would enable the international community to prevent environmental degradation by preserving and conserving that natural resource. | UN | والأهم من ذلك أنه سيُمكّن المجتمع الدولي من منع التدهور البيئي، وذلك بالمحافظة على هذا المورد الطبيعي وحمايته. |
And more importantly, I don't think it's gonna make you happy. | Open Subtitles | وأكثر أهميَّةً ، أنا لا أعتقد انه سَيَجْعلُك سعيد |
importantly, States have a legal obligation to protect human rights in the context of the activities of the extractive industry. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الدول ملزمة قانوناً بحماية حقوق الإنسان في سياق أنشطة الصناعة الاستخراجية. |
And more importantly, get your diabetes under control. Nope. | Open Subtitles | والشيء الأكثر أهميه هو السيطرة على مرض السكري. |
Most importantly, you're gonna remember all the mistakes that you made when you were young and stupid. | Open Subtitles | و الاهم من ذلك أنت سَتَتذكّرُ كُلّ الأخطاء التي ارتكبتها انت عندماكنت صغير و غبي |
More importantly, together we can legitimize a branch of psychology which has been treated as a poor relation for far too long. | Open Subtitles | ..الاكثر اهميه اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد من فروع علم النفس الذى كان يعالج تلك العلاقات السيئه جداً |
importantly, there was no monitoring mechanism involved, either for settlement expansion or for violence. | UN | والمهم في الأمر هو عدم وجود آلية للرصد، سواء تعلق الأمر باتساع رقعة المستوطنات أو بالعنف. |
Thankfully, Rob kept his clothes on, and, more importantly, this plague has now been halted, but not before the team had witnessed one of the biggest swarms ever recorded on film. | Open Subtitles | حمدًا لله .. "روب" لم يخلع ملابسه والأكثر أهميةً لقد تم إيقاف هذا الوباء ولكن ليس قبل أن يشهد الفريق على أكبر سرب |
More importantly, to the humans who run them. | Open Subtitles | الأهمّ أنّه كان مدينًا للبشر الذين يديرون تلك الملاهي |