"imported inputs" - Translation from English to Arabic

    • المدخلات المستوردة
        
    • المستلزمات المستوردة
        
    • عوامل الإنتاج المستوردة
        
    • استيراد المدخلات
        
    However, imported inputs used in the production of exports reduced the share of value added generated by domestic producers. UN إلا أن المدخلات المستوردة المستخدمة في إنتاج الصادرات قد قلصت نسبة القيمة المضافة التي يحققها المنتجون المحليون.
    The reduction in expected export earnings will constrain the ability of Governments to finance imported inputs necessary for production. UN وسيؤدي الانخفاض في عائدات الصادرات المتوقعة إلى تقييد قدرة الحكومات على تمويل المدخلات المستوردة اللازمة للإنتاج.
    Trade in export items with a significant proportion of imported inputs fell first. UN فقد كانت تجارة الأصناف المصدّرة التي بها نسبة كبيرة من المدخلات المستوردة هي التي تعرّضت للانخفاض أولا.
    Devaluation-induced cost increases for imported inputs are probably above average for Japanese investors in textiles, iron and steel, and electric machinery, all of which had relied upon imported inputs in the range of two-thirds to four-fifths of total procurement in 1995. UN ومن المرجح أن تكون زيادات التكاليف بسبب تخفيض قيم العملات فوق المتوسط بالنسبة للمستثمرين اليابانيين في صناعات النسيج، والحديد والصلب، واﻷجهزة الكهربائية، وجميعهم يعتمد على المستلزمات المستوردة بمعدل يتراوح بين ثلثي المشتريات الاجمالية وأربعة أخماسها في عام ٥٩٩١.
    . Moreover, an important characteristic of the commodity sector is the relatively high proportion of value added which is created domestically in this sector, compared with other economic activities that are much more dependent on imported inputs. UN وعلاوة على ذلك، تتمثل خاصية مهمة لقطاع السلع الأساسية في النسبة المرتفعة إلى حد ما للقيمة المضافة التي تنشأ محلياً في هذا القطاع، بالمقارنة مع الأنشطة الاقتصادية الأخرى التي تعتمد أكثر بكثير على عوامل الإنتاج المستوردة.
    LDCs have low incomes, small domestic markets and narrow export bases and depend on imported inputs in a situation of acute foreign exchange scarcity exacerbated by high external indebtedness. UN ٤٢- وتتصف أقل البلدان نموا بانخفاض الدخل، وبصغر اﻷسواق المحلية، وضيق قواعد التصدير، وهي تعتمد على استيراد المدخلات في الوقت الذي تعاني فيه من ندرة العملات اﻷجنبية، وهي ندرة يزيد ارتفاع المديونية الخارجية من خطورتها.
    However, poultry and egg production continued to decline as a result of the increased cost of imported inputs. UN ولكن إنتاج الدواجن والبيض استمر في الانخفاض نتيجة لزيادة تكلفة المدخلات المستوردة.
    Devaluation, as a uniform policy tool, increases the cost of imported inputs on which many industrial firms depend, in addition to the increase in the cost of credit already mentioned. UN فتخفيض قيمة العملة، بوصفه أداة سياسة موحدة، يزيد من كلفة المدخلات المستوردة التي يعتمد عليها الكثير من الشركات الصناعية، بالاضافة إلى زيادة كلفة الائتمان المشار اليها سابقا.
    imported inputs to the production process may be more difficult to replace or do without than many consumption goods and will have a larger impact if their absence affects production of the final product. UN وقد تكون الاستعاضة أو الاستغناء عن المدخلات المستوردة للعمليات اﻹنتاجية أصعب من الاستعاضة أو الاستغناء عن العديد من السلع الاستهلاكية، ويكون أثر غيابها أعظم متى نال من إنتاج السلعة النهائية.
    The manufacturing sector was adversely affected in 1993 by a host of structural bottlenecks, ranging from the non-availability and high cost of imported inputs and difficulties with domestic supply of raw materials to rising costs of labour, credit and other supporting facilities. UN فقد تأثر قطاع الصناعة التحويلية تأثرا سلبيا في عام ١٩٩٣ بمجموعة من الاختناقات الهيكلية، منها عدم توفر المدخلات المستوردة ووجود صعوبات تتصل بإمدادات المواد الخام على الصعيد المحلي وارتفاع تكاليف اليد العاملة والائتمانات وغير ذلك من التسهيلات الداعمة.
    Foreign affiliates in these industries co-exist with local companies, but in most cases they did not establish linkages with the local economy and relied on imported inputs for current production. UN وتتعايش الشركات التابعــة اﻷجنبية فــي هــذه الصناعات مـع الشركات المحلية، ولكنها في معظم الحالات لم تقم روابط مع الاقتصاد المحلي واعتمدت على المدخلات المستوردة لﻹنتاج الجاري.
    C. Restrictions on imported inputs and lack of credit diminish agriculture productivity UN جيم- تضاؤل الإنتاجية الزراعية من جراء القيود المفروضة على المدخلات المستوردة وعدم توفير الائتمان
    Nevertheless, continuing lack of access to imported inputs owing to foreign exchange restrictions will impose serious limits on this expansion. UN ولكن استمرار نقص إمكانية الحصول على المدخلات المستوردة بسبب القيود المفروضة على صرف العملة الأجنبية سيضع عقبات جمة أمام هذا التوسع.
    They limit producers' access to the imported inputs required for production and maintenance of capital stock, while also blocking their access to export and local markets. UN فهي تحد من إمكانية حصول المنتجين على المدخلات المستوردة اللازمة للإنتاج وصيانة رأس المال العيني، كما أنها تعرقل في الوقت نفسه وصولهم إلى أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    A relatively high proportion of value added has been created domestically in agriculture compared with other sectors, which are much more dependent on imported inputs. UN وعلى المستوى المحلي، نشأت نسبة عالية من القيمة المضافة في قطاع الزراعة مقارنة بالقطاعات الأخرى التي تعتمد بدرجة أكبر على المدخلات المستوردة.
    On the other hand, agricultural export is less dependent on various State-administered customs drawbacks on imported inputs, by virtue of its high local content. UN ومن الجهة اﻷخرى، فإن التصدير الزراعي أقل اعتماداً على استرداد الرسوم الجمركية المختلفة التي تفرضها الدولة على المدخلات المستوردة وذلك بفضل كبر حجم المحتوى المحلي فيها.
    Furthermore, imported inputs carry a price premium over international prices because of weak bargaining power in relation to suppliers, and lack of systematic access to various customs drawbacks for temporary inputs. UN إضافة إلى ذلك فإن المدخلات المستوردة تحمل علاوة في السعر على اﻷسعار الدولية بسبب ضعف القدرة على مساومة الموردين، وعدم التوفر المنتظم لفرص استرداد رسوم جمركية متنوعة تدفع لقاء المدخلات المؤقتة.
    Among other measures, nearly half the respondents reported turning to the use of domestic raw materials in place of imported inputs. UN وأبلغ نحو نصف الشركات المجيبة عن اتخاذ جملة تدابير منها اللجوء إلى استخدام المواد الخام المحلية بدلاً من المدخلات المستوردة.
    Revenue leakage is a particularly acute problem for developing countries, especially small islands, which are strongly dependent on imported inputs to cater for the needs of tourists.. UN ويعد تسرب الدخل من المشاكل الحادة بوجه خاص للبلدان النامية، لا سيما للجزر الصغيرة، التي تعتمد بشدة على المستلزمات المستوردة لتوفير المواد الغذائية اللازمة للسائحين)٣(.
    Thus the contribution to the economy of a dollar earned through commodity exports, particularly in processed forms, is likely to be higher than that earned through manufactured exports using imported inputs. UN وهكذا فإن استفادة الاقتصاد من دولار يُكسب من خلال صادرات السلع الأساسية، خاصة في الأشكال المجهزة، من المرجح أن تكون أكبر من استفادته من دولار يكسب من خلال الصادرات المصنعة التي تستعمل عوامل الإنتاج المستوردة.
    Although they were meant to be a relief for the balance of payments, they were increasingly seen as a burden because of imported inputs and transferred investment income. 51/ As discussed earlier, these industries, including the foreign affiliates in them, were put under stress when import regimes were liberalized in the framework of structural adjustment programmes. UN ورغم أن الغاية منها كان تخفيف العبء عن ميزان المدفوعات، فإنها أخذت تعد عبئا إضافيا بسبب استيراد المدخلات وتحويل دخل الاستثمارات)٥١(. وكما ذكر آنفا، فإن هذه الصناعات، بما فيها الشركات التابعة اﻷجنبية العاملة فيها، تعرضت للضغط عندما حررت نظم الاستيراد في إطار برامج التكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more