"imported or exported" - Translation from English to Arabic

    • المستوردة أو المصدرة
        
    • استيراد أو تصدير
        
    • استيرادها أو تصديرها
        
    • مستوردة أو مصدرة
        
    • واردات أو صادرات
        
    • المستورَدة أو المصدَّرة
        
    • تستورد أو تصدر
        
    • يستورد أو يصدر
        
    • أو تستورد
        
    • باستيراد أو تصدير
        
    So, the consultancy services on how to record data of imported or exported mixtures correctly is required. UN ولذلك هناك حاجة إلى الاستعانة بخدمات الخبرة الاستشارية بشأن كيفية تسجيل بيانات الخلائط المستوردة أو المصدرة بشكل صحيح.
    Power to require information in relation to goods imported or exported. UN سلطة طلب معلومات تتعلق بالبضائع المستوردة أو المصدرة.
    All imported or exported materials are inspected by the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Material. UN ويتم التحقق من كل المعدات المستوردة أو المصدرة من قبل اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والعتاد الحربي.
    No equipment has been imported or exported. UN ولم يتم استيراد أو تصدير أي معدات.
    :: Shipment means one or more parcels that are physically imported or exported. UN :: الشحنة وتعني طردا أو أكثر يجري استيرادها أو تصديرها فعلا.
    Generally, the information on transboundary movement includes the origin, amount, category, characteristics, destination and disposal method of the waste, whether it is imported or exported. UN عامة، تتضمن المعلومات بشأن حركة النفايات عبر الحدود المنشأ، الكمية، الخواص، نقطة الوصول النهائية، وطريقة التخلص من النفايات، سواء كانت هذه النفايات مستوردة أو مصدرة.
    ACS has the power to intercept and detain goods that are imported or exported without lawful authority. UN وتملك الدائرة سلطة اعتراض سبيل البضائع المستوردة أو المصدرة بدون إذن قانوني واحتجازها.
    49. Customs officers have the power to require information in relation to goods imported or exported. UN 49 - ولموظفي الجمارك سلطة طلب المعلومات فيما يتعلق بالسلع المستوردة أو المصدرة.
    For each chemical listed in Annexes A and B, changes in quantities imported or exported for environmentally sound waste disposal UN التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء
    Licences and the attached inventories of goods being imported or exported, which are an integral part of the licences, are issued on forms made of special forgery-proof paper and signed by the Director of the Service or his or her authorized representative. UN ويجري إصدار التراخيص والقوائم التفصيلية للبضائع المستوردة أو المصدرة الملحقة بهذه التراخيص، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ منها، باستخدام استمارات مصنوعة من ورق خاص غير قابل للتزوير، مع التوقيع عليها بواسطة مدير الدائرة أو ممثله المأذون له.
    5.3 the total amount produced, processed, consumed, stored, imported or exported. UN ٥-٣ والكمية اﻹجمالية المنتجة أو المجهزة أو المستهلكة أو المخزنة أو المستوردة أو المصدرة.
    The Directorate of Customs has the power to require information, examine and take samples for the purpose of verifying customs declaration in relation to goods imported or exported. UN وتتمتع مديرية الجمارك بسلطة طلب المعلومات والفحص وأخذ العينات لغرض التحقق من التصريح الجمركي فيما يتعلق بالبضاعة المستوردة أو المصدرة.
    9. The Syrian Arab Republic implements reporting, registration, licensing and monitoring mechanisms for imported or exported nuclear and radiological materials and equipment designed for peaceful uses of nuclear energy in accordance with international norms. UN 9 - تطبق الجمهورية العربية السورية آليات الإبلاغ والتسجيل والترخيص ومراقبة المواد والأجهزة الإشعاعية والنووية المستوردة أو المصدرة والمستخدمة في الأغراض السلمية للطاقة الذرية وفقا للنورمات الدولية.
    The Protocol does not contain explicit criteria for the issuance of import and export licences or authorizations, but States parties will need to define the conditions under which firearms, their parts and components and ammunition can be imported or exported or can transit through their territory. UN ولا يتضمن البروتوكول معايير واضحة بشأن إصدار رخص أو أذون الاستيراد والتصدير، ولكن على الدول الأطراف أن تحدد شروطا يمكن بموجبها استيراد أو تصدير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر أو نقلها عبر إقليمها.
    According to the above mentioned conditions no arms, explosives, dangerous substances and/or other risk materials can enter or exit and/or be imported or exported in or out of the area under the jurisdiction of the Republic of Croatia without adequate licenses and approvals. UN ووفقا للشروط المذكورة أعلاه، لا يجوز إدخال أو إخراج و/أو استيراد أو تصدير أسلحة و/أو متفجرات و/أو مواد خطرة و/أو مواد أخرى محتملة الخطر إلى داخل أو خارج المنطقة الخاضعة لولاية جمهورية كرواتيا دون الحصول على التراخيص والموافقات اللازمة.
    At present the legislation does not specifically lay down the amount of intellectual property which may be imported or exported by individuals for their personal use. UN 790- وفي الوقت الراهن لا تنص التشريعات على وجه التحديد على كمية المواد المشمولة بالملكية الفكرية التي يجوز للأفراد استيرادها أو تصديرها لاستخدامهم الشخصي.
    Thus, any dangerous nuclear, chemical or biological product imported or exported is subject to such controls. UN وهكذا تُخضَع لهذه المراقبة كل مادة خطرة (ولا سيما المواد النووية أو الكيميائية أو البيولوجية) مستوردة أو مصدرة.
    With the exception of PCBs in section C, the reporting form does not request information on the intended use of imported or exported chemicals. UN وباستثناء مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور في الجزء جيم، لا تشترط استمارة الإبلاغ تقديم معلومات عن الاستخدام المقصود من واردات أو صادرات المواد الكميائية.
    Overvaluation or undervaluation: the fraudulent misstatement of the value of imported or exported goods. UN 33- المغالاة أو الإبخاس في القيمة: تقديم بيانات مزيفة عن قيمة البضائع المستورَدة أو المصدَّرة.
    Furthermore, objects which are imported or exported in contravention of the regulations, or in regard to which an attempt to import or export has been made, as well as any means of payment or securities employed in contravention of the regulations, may be confiscated by court order. UN وفضلا عن ذلك، يجوز بأمر من المحكمة مصادرة المواد التي تستورد أو تصدر خلافا للائحة، أو تجري محاولة لاستيرادها أو لتصديرها، فضلا عن أي طريقة من طرق الدفع أو أي أوراق مالية تستخدم خلافا للائحة.
    In the United States, PBBs are not known to be imported or exported anymore except possibly in small quantities for laboratory uses. UN وليس من المعروف في الولايات المتحدة الأمريكية ما إذا كان سداسي البروم ثنائي الفينيل لا يزال يستورد أو يصدر اللهم إلا بكميات صغيرة وذلك للاستخدامات المختبرية.
    In some cases, record-keeping was required by domestic law, but the records were actually created and kept by the companies that manufactured, imported or exported the firearms and not by the States themselves. UN وفي بعض الحالات، يشترط القانون الداخلي حفظ السجلات، ولكن السجلات توضع وتحفظ من جانب الشركات التي تضع أو تستورد اﻷسلحة النارية، لا من جانب الدول نفسهاز
    :: Military personnel are involved in the import or export of firearms, explosives and related chemical substances; they act as inspectors and verify that the material that is being imported or exported corresponds to the quantities and characteristics specified in the permits issued by the Ministry of Defence. UN :: يقوم الأفراد العسكريون باستيراد أو تصدير الأسلحة النارية، والمتفجرات، والمواد الكيميائية ذات الصلة؛ وهم يعملون بوصفهم مفتشين، ويتحققون من أن المواد التي يتم استيرادها أو تصديرها تتمشى مع الكميات والمواصفات المحددة في التراخيص التي تصدرها وزارة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more