"imposing sanctions against" - Translation from English to Arabic

    • تفرض جزاءات على
        
    • التي تفرض جزاءات
        
    • فرض جزاءات على
        
    • فرض جزاءات ضد
        
    • فرض عقوبات على
        
    • بتطبيق جزاءات على
        
    • توقيع الجزاءات على
        
    • يفرض جزاءات على
        
    Considering this a threat to international peace and security, the Security Council adopted a series of progressively comprehensive resolutions imposing sanctions against the movement. UN واعتبر مجلس الأمن ذلك تهديدا للسلم والأمن فاتخذ سلسلة متدرجة الشمول من القرارت التي تفرض جزاءات على الحركة.
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيـذ قـرارات مجلس اﻷمـن التي تفرض جزاءات على
    All Ministries and state committees were duly notified on the nature of the resolutions imposing sanctions against the FRY. UN وأبلِغت جميع الوزارات واللجان الحكومية على النحو الواجب بطبيعة القرارات التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة.
    Council members further discussed the possibility of imposing sanctions against opponents of the transition. UN وواصل أعضاء المجلس مناقشة إمكانية فرض جزاءات على معارضي عملية الانتقال.
    They noted the importance of imposing sanctions against all those who were blocking the restoration of peace in Darfur. UN وأشاروا إلى أهمية فرض جزاءات ضد كل من يعرقل إعادة إحلال السلام في دارفور.
    The State party should take resolute measures to combat this practice, which constitutes a violation of several Covenant rights, including those in articles 3 and 8, by imposing sanctions against those found responsible. UN يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير حازمة لمكافحة هذه الممارسة التي تشكل انتهاكاً لعدة حقوق منصوص عليها في العهد، بما في ذلك الحقوق المنصوص عليها في المادتين 3 و8، وذلك من خلال فرض عقوبات على الأشخاص الذين تثبت مسؤوليتهم.
    I will concentrate particularly on the issue of economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وسأركز بشكل خاص على مسألة تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The countries in question are those States which have been specially affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against Iraq and the Federal Republic of Yugoslavia. UN والبلدان المعنية بذلك هي الدول التي تأثرت على نحو خاص بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على العراق وعلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Draft resolution on economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (A/C.2/48/L.27) UN مشروع قرار عن تقديم المساعدة الاقتصادية للدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( )A/C.2/48/L.27(
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلــس اﻷمــن التـي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيـــذ قــرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    (f) The reports of the Secretary-General on " Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " , A/49/356 and A/50/423. UN )و( وإلى تقريري اﻷمين العام بشأن " تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود()٨(،
    (f) The reports of the Secretary-General on " Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " , A/49/356 and A/50/423. UN )و( وإلى تقريري اﻷمين العام بشأن " تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود()١٢(،
    A. Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the UN ألف - تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحاديـة )صربيـــا والجبل اﻷســـود( )A/49/L.28 و Add.1(
    Within the framework of its functions, the Financial Intelligence Unit oversees the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Democratic People's Republic of Korea. UN وتُشرف وحدة الاستخبارات المالية، في إطار مهامها، على تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تنص على فرض جزاءات على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    They noted the importance of imposing sanctions against all those who were blocking the restoration of peace in Darfur. UN وأشاروا إلى أهمية فرض جزاءات ضد كل من يعرقل استعادة السلام في دارفور.
    b) To criminalize trafficking in persons in all its forms and to condemn and penalize traffickers, facilitators and intermediaries, including, where applicable, by imposing sanctions against legal entities involved in the process of trafficking, without making accusations by, or the participation of, the victims of trafficking a precondition for the prosecution of trafficking; UN (ب) تجريم الاتجار بالأشخاص بجميع أشكاله، وإدانة ومعاقبة المُتّجرين وميسري الاتجار والوسطاء، عن طريق إجراءات منها، عند الاقتضاء، فرض عقوبات على الكيانات القانونية المتورطة في عملية الاتجار، دون أن يشترط مسبقاً للملاحقة القضائية للمتجرين وجود اتهامات من جانب ضحايا الاتجار أو مشاركتهم؛
    During the period under review, the Secretariat was requested to continue to study the legal issues relating to the item and also to examine the issue of executive orders imposing sanctions against target States. UN وقد طُلب إلى أمانة اللجنة، خلال الفترة قيد الاستعراض، مواصلة دراسة المسائل القانونية المرتبطة بالبند، وفحص مسألة الأوامر التنفيذية التي تقضي بتطبيق جزاءات على الدول المستهدفة.
    (b) To criminalize trafficking in persons in all its forms and to condemn and penalize traffickers, facilitators and intermediaries, including, where applicable, by imposing sanctions against legal entities involved in the process of trafficking, without making accusations by or the participation of the victims of trafficking a precondition to the prosecution of trafficking; UN (ب) تجريم الاتجار بالأشخاص بجميع أشكاله وإدانة ومعاقبة المتّجِرين وميسِّري الاتجار والوسطاء، بوسائل تشمل، بحسب الاقتضاء، توقيع الجزاءات على الكيانات القانونية المتورطة في عملية الاتجار دون أن تكون الملاحقة القضائية للمتّجِرين مشروطة بتوجيه اتهامات من جانب ضحايا الاتجار أو بمشاركتهم؛
    The United Nations Security Council has today passed a shameful resolution imposing sanctions against Eritrea. UN اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اليوم قرارا مخزيا يفرض جزاءات على إريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more