"imposition of capital punishment" - Translation from English to Arabic

    • بتوقيع عقوبة الإعدام
        
    • فرض عقوبة اﻹعدام
        
    • توقيع عقوبة اﻹعدام
        
    • بإيقاع عقوبة اﻹعدام
        
    • بفرض عقوبة الإعدام
        
    • لفرض عقوبة الإعدام
        
    • توقيع عقوبة الاعدام
        
    55. The Commission on Human Rights has consistently requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of all standards relating to the imposition of capital punishment. UN 55- دأبت لجنة حقوق الإنسان على الطلب إلى المقرر الخاص بأن يقوم برصد وتنفيذ جميع المعايير المتصلة بتوقيع عقوبة الإعدام.
    The visit was prompted by a number of reports over the years citing allegations of extrajudicial executions by Jamaican security and police forces as well as by information received regarding Jamaica and the international standards on safeguards and restrictions relating to the imposition of capital punishment. UN وقد جاءت هذه الزيارة نتيجة لتقديم عدد من التقارير على مر السنين تتضمن ادعاءات بحالات إعدام خارج نطاق القضاء على أيدي قوات أمن وشرطة جامايكا فضلاً عن تلقي معلومات بصدد جامايكا والمعايير الدولية بشأن الضمانات والقيود المتعلقة بتوقيع عقوبة الإعدام.
    8.4 In the light of the above finding of a violation of article 6 of the Covenant, the Committee need not address the authors' remaining claims which all concern the imposition of capital punishment in their case. UN 8-4 وفي ضوء الاستنتاج المذكور أعلاه بوقوع انتهاك للمادة 6 من العهد، تنتفي ضرورة قيام اللجنة بالنظر فيما تبقى من ادعاءات أصحاب البلاغ، التي تتعلق كلها بتوقيع عقوبة الإعدام في قضيتهم.
    All defendants facing the imposition of capital punishment must benefit from the services of a competent defence counsel at every stage of the proceedings. UN ويجب أن يستفيد جميع المتهمين الذين يواجهون فرض عقوبة اﻹعدام عليهم من خدمات محامي دفاع مختص في كل مرحلة من مراحل اﻹجراءات.
    The Special Rapporteur reiterates his call upon the authorities to revise this legislation so as to make it conform to the international instruments prohibiting the imposition of capital punishment on minors. UN ويكرر المقرر الخاص نداءه الموجه إلى السلطات بأن تعيد النظر في هذا التشريع لكي تجعله مطابقا للصكوك الدولية التي تحظر فرض عقوبة اﻹعدام على القاصرين.
    26. As stated in the previous periodic report, imposition of capital punishment is banned under article 114 of the Constitution. UN ٦٢- يحظر توقيع عقوبة اﻹعدام بموجب المادة ٤١١ من الدستور على النحو المبين في التقرير الدوري السابق.
    The visit was prompted by a number of reports over the years citing allegations of extrajudicial executions by Jamaican security and police forces as well as by information received regarding Jamaica and the international standards on safeguards and restrictions relating to the imposition of capital punishment.* UN ولقد جاءت هذه الزيارة نتيجة لتقديم عدد من التقارير على مر السنين تتضمن ادعاءات بحالات إعدام خارج نطاق القضاء على أيدي قوات أمن وشرطة جامايكا فضلاً عن تلقي معلومات بصدد جامايكا والمعايير الدولية بشأن الضمانات والقيود المتعلقة بتوقيع عقوبة الإعدام*.
    The Commission also requested the Special Rapporteur to continue monitoring the implementation of existing international standards on safeguards and restrictions relating to the imposition of capital punishment, bearing in mind the comments made by the Human Rights Committee in its interpretation of article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as the Second Optional Protocol thereto. UN كما طلبت اللجنة من المقررة الخاصة مواصلة رصد تنفيذ المعايير الدولية القائمة بشأن الضمانات والقيود المتعلقة بتوقيع عقوبة الإعدام على أن تضع في اعتبارها التعليقات التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تفسيرها للمادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فضلاً عن البروتوكول الاختياري الثاني الملحق به.
    While international law restricted the imposition of capital punishment to the most serious crimes and required that due process be observed, it did not prohibit it. UN وقالت إن القانون الدولي يقيد فرض عقوبة اﻹعدام في حدود أشد الجرائم خطورة ويشترط مراعاة اﻹجراءات القضائية الواجبة، لكنه لا يحظرها.
    89. The imposition of capital punishment on mentally retarded or insane persons, pregnant women and recent mothers is also prohibited. UN ٩٨- كما يحظر فرض عقوبة اﻹعدام على المتخلفين عقليا أو المعتوهين والحوامل واﻷمهات الحديثات الولادة.
    In monitoring the application of existing standards relating to the death penalty, as he has been requested by the Commission on Human Rights since 1993, the Special Rapporteur has directed his attention in particular to trial procedures leading to the imposition of capital punishment. UN ٢٨- وجه المقرر الخاص اهتمامه بصفة خاصة، لدى رصد تطبيق المعايير القائمة المتصلة بعقوبة اﻹعدام، حسبما طلبت منه لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ٣٩٩١، نحو إجراءات المحاكمة المفضية إلى فرض عقوبة اﻹعدام.
    110. In monitoring the application of existing standards relating to the death penalty, the Special Rapporteur has directed his attention in particular to trial procedures leading to the imposition of capital punishment. UN ١١٠ - وجه المقرر الخاص انتباهه بصفة خاصة، لدى رصد تطبيق المعايير الموجودة المتعلقة بعقوبة اﻹعدام، إلى إجراءات المحاكمة التي تؤدي إلى فرض عقوبة اﻹعدام.
    Proceedings leading to the imposition of capital punishment must conform to the highest standards of independence, competence, objectivity and impartiality of judges and juries. UN ٧٧٣- والدعاوى التي تفضي إلى فرض عقوبة اﻹعدام يجب أن تتفق مع أعلى مستويات الاستقلال والكفاءة والموضوعية والنزاهة لدى القضاة والمحلفين.
    80. In monitoring the application of existing standards relating to the death penalty, as he has been requested by the Commission on Human Rights since 1993, the Special Rapporteur has directed his attention in particular to trial procedures leading to the imposition of capital punishment. UN ٠٨- وجه المقرر الخاص اهتمامه بصفة خاصة، لدى رصد تطبيق المعايير القائمة المتصلة بعقوبة اﻹعدام، حسبما طلبت منه لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ٣٩٩١، نحو إجراءات المحاكمة المفضية إلى فرض عقوبة اﻹعدام.
    As concerns the death penalty, the Special Rapporteur would like to emphasize once again the importance of full fair trial guarantees in proceedings leading to the imposition of capital punishment and the need to verify the respect for these guarantees in each case where a breach of internationally recognized fair trial standards is alleged. UN وفيما يتعلق بعقوبة اﻹعدام، يود المقرر الخاص أن يؤكد مرة أخرى على أهمية الضمانات الكاملة للمحاكمة العادلة في الاجراءات المفضية إلى توقيع عقوبة اﻹعدام والحاجة إلى التحقق من احترام هذه الضمانات في كل حالة يُدﱠعى فيها حدوث انتهاك لمعايير المحاكمة العادلة المعترف بها دوليا.
    Consequently, I am unable to accept the statement, in paragraph 16.2 of the decision, that " article 6, paragraph 2, permits the imposition of capital punishment " . UN ومن ثم، لا يمكنني قبول ما قيل، في الفقرة ١٦-٢ من القرار، من أن " الفقرة ٢ من المادة ٦ من العهد تجيز توقيع عقوبة اﻹعدام " .
    Ambiguity and subjectivity have no place in matters of life and death. Yet, when it comes to the imposition of capital punishment, both are prominent. News-Commentary لا ينبغي للغموض وعدم الموضوعية أن يحكما في أمور تتعلق بالحياة والموت. ولكن هذين العنصرين يبرزان رغم ذلك عندما يتعلق الأمر بفرض عقوبة الإعدام. وهذا من شأنه أن يزيد من صعوبة تبرير هذه الممارسة.
    The issue of executing pregnant women and new mothers is situated within the larger context of the imposition of capital punishment on women. UN 89- وتندرج مسألة إعدام الحوامل والأمهات الحديثات الإنجاب ضمن الإطار الأوسع لفرض عقوبة الإعدام على النساء.
    16.2 The Committee is aware that, by definition, every execution of a sentence of death may be considered to constitute cruel and inhuman treatment within the meaning of article 7 of the Covenant; on the other hand, article 6, paragraph 2, permits the imposition of capital punishment for the most serious crimes. UN ٦١-٢ وتدرك اللجنة أن تنفيذ أي حكم بالاعدام يمكن، بحكم تعريفه هذا، أن ينظر إليه على أنه يشكل معاملة قاسية ولا انسانية بالمعنى الوارد في المادة ٧ من العهد. ومن ناحية أخري، تبيح الفقرة ٢ من المادة ٦، توقيع عقوبة الاعدام جزاء على أشد الجرائم خطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more