"imposition of laws and regulations" - Translation from English to Arabic

    • فرض قوانين وأنظمة
        
    • فرض أي قوانين وأنظمة
        
    • فرض القوانين والأنظمة
        
    • فرض القوانين والنظم التي
        
    • فرض قوانين ولوائح
        
    The Government of Sierra Leone once again fully endorses the lifting of the sanctions and rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN تعرب حكومة سيراليون مرة أخرى عن تأييدها الكامل لرفع الجزاءات وترفض فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    In its deliberations, the Assembly has repeatedly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN وفي مداولاتها، رفضت الجمعية العامة مرارا فرض قوانين وأنظمة ذات أثر يتجاوز الولاية الوطنية للدول وجميع أشكال التدابير الاقتصادية القسرية الأخرى.
    At the thirtieth annual ministerial meeting of the Group of 77 and China, the ministers once again firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN وفي الاجتماع الوزاري السنوي الثلاثين لمجموعة الـ 77 والصين، رفض الوزراء بقوة من جديد فرض قوانين وأنظمة ذات أثر، يتجاوز الولاية الوطنية للدول، وجميع أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات الأحادية التي تتخذ ضد بلدان نامية، وأكدوا مجددا الحاجة الملحة للقضاء عليها فورا.
    Seychelles rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, and calls on States to refrain from applying such measures as they affect the sovereignty of other States, the legitimate interests of entities under their jurisdiction and the freedom of trade and navigation. UN وترفض سيشيل فرض أي قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، وتهيب بجميع الدول أن تمتنع عن تطبيق مثل هذه التدابير لأنها تؤثر في سيادة الدول الأخرى وفي المصالح المشروعة للكيانات الخاضعة لولايتها وفي حرية التجارة والملاحة.
    The Government of Seychelles rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, and calls on States to refrain from promulgating and applying such laws and measures, as they affect the sovereignty of other States, the legitimate interests of entities under their jurisdiction and freedom of trade and navigation. UN وترفض حكومة سيشيل فرض أي قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، وتهيب بجميع الدول أن تمتنع عن إصدار وتطبيق مثل هذه القوانين والتدابير لأنها تؤثر في سيادة الدول الأخرى وفي المصالح المشروعة للكيانات الخاضعة لولايتها وفي حرية التجارة والملاحة.
    We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 55 - نرفض بشدة فرض القوانين والأنظمة التي يتجاوز أثرها إقليم الدولة وغير ذلك من شتى أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها الجزاءات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد الحاجة العاجلة إلى وضع حد لها فورا.
    42. We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 42 - نرفض رفضا باتا فرض القوانين والنظم التي تترتب عليها آثار خارجية، وجميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك فرض العقوبات الأحادية الجانب على البلدان النامية، ونؤكد من جديد على الضرورة الملحة لرفعها فورا.
    " We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN " نرفض بشدة فرض قوانين ولوائح لها أثر يتخطى الحدود الإقليمية ونرفض كل الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية بما في ذلك الجزاءات الانفرادية ضد البلدان النامية.
    23. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries. UN 23- ونرفض بحزم فرض قوانين وأنظمة تستتبع آثاراً خارج الحدود الإقليمية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك اتخاذ جزاءات من جانب واحد ضد البلدان النامية.
    23. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries. UN 23- ونحن نرفض بحزم فرض قوانين وأنظمة تستتبع آثاراً خارج الحدود الإقليمية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك فرض جزاءات من جانب واحد ضد البلدان النامية.
    35. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 35- ونرفض رفضاً قاطعاً فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارُها الحدودَ الإقليمية، كما نرفض سائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها العقوبات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد ضرورة إلغائها فوراً.
    35. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 35- ونرفض رفضاً قاطعاً فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارُها الحدودَ الإقليمية، كما نرفض سائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها العقوبات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد ضرورة إلغائها فوراً.
    The Group of 77 and China firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 3- وترفض مجموعة ال77 والصين رفضاً حازماً فرض قوانين وأنظمة تستتبع التطبيق خارج الإقليم كما ترفض جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات الأحادية الطرف المفروضة على البلدان النامية، وتكرر الإعراب عن الحاجة الملحة لإلغائها في الحال.
    5. We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 5 - إننا نرفض رفضاً حازماً فرض قوانين وأنظمة ذات اختصاص قضائي خارجي وكذلك كافة أشكال الإجراءات الاقتصادية القسرية الأخرى بما فيها العقوبات التي تفرض من طرف واحد ضد بلدان نامية ونؤكد على الحاجة الملحة إلى إلغاء هذه العقوبات على الفور.
    35. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 35 - ونرفض رفضا قاطعا فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارُها الحدودَ الإقليمية، كما نرفض سائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها العقوبات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد ضرورة إلغائها فورا.
    5. We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 5- إننا نرفض رفضاً حازماً فرض قوانين وأنظمة ذات اختصاص قضائي خارجي وكذلك كافة أشكال الإجراءات الاقتصادية القسرية الأخرى بما فيها العقوبات التي تفرض من طرف واحد ضد بلدان نامية ونؤكد على الحاجة الملحة إلى إلغاء هذه العقوبات على الفور.
    The Ministers firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN 21 - ورفض الوزراء رفضا قاطعا فرض قوانين وأنظمة ذات أثر يتجاوز حدودها المحلية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك العقوبات الانفرادية ضد البلدان النامية، وأكدوا من جديد على الحاجة الملحة لإلغائها فورا.
    19. The Ministers firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN 19 - ورفض الوزراء بشدة فرض قوانين وأنظمة يتجاوز أثرها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها الجزاءات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، وكرروا الإعراب عن ضرورة إنهائها على الفور.
    Seychelles rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures and calls on States to refrain from applying such measures as they affect the sovereignty of other States, the legitimate interests of entities under their jurisdiction and the freedom of trade and navigation. UN وترفض سيشيل فرض أي قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، وتهيب بجميع الدول أن تمتنع عن تطبيق مثل هذه التدابير لأنها تؤثر في سيادة الدول الأخرى وفي المصالح المشروعة للكيانات الخاضعة لولايتها وفي حرية التجارة والملاحة.
    36. The Ministers firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 36 - ويرفض الوزراء رفضا قاطعا فرض أي قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات الانفرادية ضد البلدان النامية، ويكررون التأكيد على الحاجة الملحة إلى إلغائها فوراً.
    69. The Ministers firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN 69 - ورفض الوزراء رفضا قاطعا فرض أي قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات الانفرادية ضد البلدان النامية، وأكدوا من جديد الحاجة الملحة إلى إلغائها فورا.
    Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): Like many others who have spoken before me, my delegation firmly rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impacts and all other forms of coercive economic measures -- including unilateral sanctions against Cuba -- and reaffirms the urgent need to eliminate them immediately. UN السيد شيديياسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): يرفض وفدي بشدة، مثل العديد ممن سبقوني بالكلام، فرض القوانين والأنظمة بآثار تتجاوز الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات المفروضة على كوبا من طرف واحد، ويؤكد من جديد الحاجة الملحة إلى إلغائها فورا.
    36. We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 36 - ونرفض رفضا باتا فرض القوانين والنظم التي تترتب عليها آثار خارجية، ونرفض جميع الأشكال الأخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك فرض عقوبات أحادية الجانب على البلدان النامية، مؤكدين مجددا الضرورة الملحة لرفعها فورا.
    The Ministers firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 23 - ورفض الوزراء رفضا باتا فرض قوانين ولوائح ذات أثر يتجاوز الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القهرية، بما في ذلك الجزاءات الأحادية الجانب ضد البلدان النامية، وكرروا تأكيد الحاجة العاجلة إلى إزالتها على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more