"impressionable" - Translation from English to Arabic

    • التأثر
        
    • حساس
        
    • حساسه
        
    • يتأثرون
        
    • حساسين
        
    • متأثر
        
    • التأثّر
        
    • للتأثر
        
    • للتحور
        
    • للتحويرِ
        
    • الانطباع
        
    • للتحوير
        
    Okay, so I know you think I'm too impressionable, but I thought a lot about this, and that's why I'm doing it. Open Subtitles حسنا، لذلك أنا أعلم أنك تفكر أنا التأثر جدا، ولكني فكرت كثيرا في هذا، وهذا هو السبب وأنا أفعل ذلك.
    Fortunately, Victoria is most impressionable, so you will have no difficulty in moulding her to your views. Open Subtitles لحسن الحظ ان فيكتوريا فتاة حساسة وسريعة التأثر لذا لن تواجه صعوبه في ان تكسبها لصفك
    My son, he's at a very impressionable age, so if you could keep your semi-nude sexual exploits inside your own house, I would really appreciate it. Open Subtitles ابني هو في سن حساس للغاية اذن, اذا تستطيع ان تفعل امورك البطوليه الشبه عاريه داخل منزلك سوف اقدر لك هذا
    She died when I was 8. An impressionable age. Open Subtitles لقد ماتت و أنا فى الثامنه مرحلة سن حساسه
    They think this is suitable for younger, impressionable viewers? Open Subtitles أهذا ما يرونه مناسباً للأطفال الذين يتأثرون بالمشاهدة؟
    You were young, impressionable... the Grim Reaper staring you right in the face... and it led you to rush into making a wish you didn't really want. Open Subtitles لقد كنت صغيرة، سريعة التأثر وحاصد الأرواح ينظر إليك مما جعلك تتعجلين في طلب أمنية لا تريديها حقاً
    That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language. Open Subtitles منذ ان ابنك سريع التأثر وابني يستعمل لغه قذره
    She was beautiful, impressionable, no doubt flattered by your attentions. Open Subtitles لقد كانت جميلة , سريعة التأثر و لاشك من شعورها بالإطراء حيال مجاملاتك
    College students are impressionable kids eager to fit in and find their place in the world. Open Subtitles طلاب الجامعة هم سريعو التأثر يتوقون لايجاد مكانهم في العالم
    They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. Open Subtitles لقد تم إيقافُ إنتاجها لأنهم ظنّوا أنها تحثُّ الأطفال سهلى التأثر على التدخين..
    Sodium amytal is a drug that induces a highly impressionable, trancelike euphoria. Open Subtitles بنتوثال الصوديوم مخدر يسبب حساسية سريعة التأثر, وغيبوبة بسرعة النشاط
    Professor Kelsey Williams is about to discover that when you toy with an impressionable mind to get what you want, sometimes it proves impossible to stick to the lesson plan. Open Subtitles البروفيسورة كيلسي ويليامز على وشك إكتشاف أنك عندما تتلاعب بعقل حساس لتحصل على ما تريد
    "I tended to be impressionable... "to be influenced by my surroundings... "and the people around me. Open Subtitles "أصبحت حساس قابل للتأثير من قبل البيئة والناس المحيطة بيّ"
    Sam is a really impressionable kid, so if you could be a little bit careful about what you say around her, that would be great. Open Subtitles أن (سام) فتاة حساسه لذلك، إن كان بإمكانكَ أن تكون حذراً بشأن ما تقوله حولها فسيكون هذا رائعاً
    You know how impressionable children are. Open Subtitles أنت تعرف كيف الأطفال يتأثرون
    Okay... If any impressionable viewers have a problem with this, please give us a call. Open Subtitles حسناً ، لو كان هناك مشاهدين حساسين لديهم مشكلة بهذا فأرجو أن تتصلوا بنا
    Well, he was living among wild animals for two months, and you know how impressionable your dad can be. Open Subtitles , حسنا , هو كان يعيش بين حيوانات برية لشهرين وأنتم تعرفون كيف والدكم يمكن أن يكون سريع متأثر
    They used their social clout to recruit Zoe, an impressionable girl, into their very own murder club. Open Subtitles لقد استعملتا نفوذهما الإجتماعي لتجنيد (زوي) فتاة سريعة التأثّر لناديهم المُشترك للقتل
    They were impressionable and in danger of assimilating intolerant ideas. UN فهم قابلون للتأثر ومعرضون لخطر تمثل اﻷفكار المتعصبة.
    I'm telling you, Mom, I'm at a very impressionable age. Open Subtitles أنا أخبركِ يا أمي أنا قابل للتحور في هذا العمر
    Need some meat on you, but I like an impressionable mind. Open Subtitles تحتاج بَعْض اللحمِ عليك، لكني احب العقلِ القابل للتحويرِ.
    These are young impressionable girls. Open Subtitles وهؤلاء الفتيات من الفتيات اللواتي يعانين من الانطباع.
    Young, impressionable victim. Open Subtitles ضحيه صغيره، قابله للتحوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more