Okay, so I know you think I'm too impressionable, but I thought a lot about this, and that's why I'm doing it. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنا أعلم أنك تفكر أنا التأثر جدا، ولكني فكرت كثيرا في هذا، وهذا هو السبب وأنا أفعل ذلك. |
Fortunately, Victoria is most impressionable, so you will have no difficulty in moulding her to your views. | Open Subtitles | لحسن الحظ ان فيكتوريا فتاة حساسة وسريعة التأثر لذا لن تواجه صعوبه في ان تكسبها لصفك |
My son, he's at a very impressionable age, so if you could keep your semi-nude sexual exploits inside your own house, I would really appreciate it. | Open Subtitles | ابني هو في سن حساس للغاية اذن, اذا تستطيع ان تفعل امورك البطوليه الشبه عاريه داخل منزلك سوف اقدر لك هذا |
She died when I was 8. An impressionable age. | Open Subtitles | لقد ماتت و أنا فى الثامنه مرحلة سن حساسه |
They think this is suitable for younger, impressionable viewers? | Open Subtitles | أهذا ما يرونه مناسباً للأطفال الذين يتأثرون بالمشاهدة؟ |
You were young, impressionable... the Grim Reaper staring you right in the face... and it led you to rush into making a wish you didn't really want. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرة، سريعة التأثر وحاصد الأرواح ينظر إليك مما جعلك تتعجلين في طلب أمنية لا تريديها حقاً |
That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language. | Open Subtitles | منذ ان ابنك سريع التأثر وابني يستعمل لغه قذره |
She was beautiful, impressionable, no doubt flattered by your attentions. | Open Subtitles | لقد كانت جميلة , سريعة التأثر و لاشك من شعورها بالإطراء حيال مجاملاتك |
College students are impressionable kids eager to fit in and find their place in the world. | Open Subtitles | طلاب الجامعة هم سريعو التأثر يتوقون لايجاد مكانهم في العالم |
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. | Open Subtitles | لقد تم إيقافُ إنتاجها لأنهم ظنّوا أنها تحثُّ الأطفال سهلى التأثر على التدخين.. |
Sodium amytal is a drug that induces a highly impressionable, trancelike euphoria. | Open Subtitles | بنتوثال الصوديوم مخدر يسبب حساسية سريعة التأثر, وغيبوبة بسرعة النشاط |
Professor Kelsey Williams is about to discover that when you toy with an impressionable mind to get what you want, sometimes it proves impossible to stick to the lesson plan. | Open Subtitles | البروفيسورة كيلسي ويليامز على وشك إكتشاف أنك عندما تتلاعب بعقل حساس لتحصل على ما تريد |
"I tended to be impressionable... "to be influenced by my surroundings... "and the people around me. | Open Subtitles | "أصبحت حساس قابل للتأثير من قبل البيئة والناس المحيطة بيّ" |
Sam is a really impressionable kid, so if you could be a little bit careful about what you say around her, that would be great. | Open Subtitles | أن (سام) فتاة حساسه لذلك، إن كان بإمكانكَ أن تكون حذراً بشأن ما تقوله حولها فسيكون هذا رائعاً |
You know how impressionable children are. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف الأطفال يتأثرون |
Okay... If any impressionable viewers have a problem with this, please give us a call. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان هناك مشاهدين حساسين لديهم مشكلة بهذا فأرجو أن تتصلوا بنا |
Well, he was living among wild animals for two months, and you know how impressionable your dad can be. | Open Subtitles | , حسنا , هو كان يعيش بين حيوانات برية لشهرين وأنتم تعرفون كيف والدكم يمكن أن يكون سريع متأثر |
They used their social clout to recruit Zoe, an impressionable girl, into their very own murder club. | Open Subtitles | لقد استعملتا نفوذهما الإجتماعي لتجنيد (زوي) فتاة سريعة التأثّر لناديهم المُشترك للقتل |
They were impressionable and in danger of assimilating intolerant ideas. | UN | فهم قابلون للتأثر ومعرضون لخطر تمثل اﻷفكار المتعصبة. |
I'm telling you, Mom, I'm at a very impressionable age. | Open Subtitles | أنا أخبركِ يا أمي أنا قابل للتحور في هذا العمر |
Need some meat on you, but I like an impressionable mind. | Open Subtitles | تحتاج بَعْض اللحمِ عليك، لكني احب العقلِ القابل للتحويرِ. |
These are young impressionable girls. | Open Subtitles | وهؤلاء الفتيات من الفتيات اللواتي يعانين من الانطباع. |
Young, impressionable victim. | Open Subtitles | ضحيه صغيره، قابله للتحوير |