"imprisonment for a term not exceeding" - Translation from English to Arabic

    • السجن لمدة لا تتجاوز
        
    • بالسجن لمدة لا تتجاوز
        
    • السجن لمدة لا تزيد
        
    • السجن لفترة لا تتجاوز
        
    • بالسجن لمدة لا تزيد
        
    • السجن مدة لا تتعدى
        
    • بالسجن مدة لا تجاوز
        
    • للسجن لفترة لا تتجاوز
        
    • للسجن لمدة لا تزيد عن
        
    • للسجن مدة لا تزيد
        
    • بالحبس مدة لا تزيد
        
    • بالسجن مدة لا تزيد
        
    Penalty: imprisonment for a term not exceeding three years. UN العقوبة: السجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    The punishment for the aforementioned, which deal with the exploitation of prostitutes, is imprisonment for a term not exceeding three years. UN وعقوبة ما سلف والتي تتناول استغلال بغاء المرأة هي السجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding four years. UN وعقوبة ذلك هي السجن لمدة لا تتجاوز أربع سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding six years. UN ويعاقب على ذلك بالسجن لمدة لا تتجاوز ست سنوات.
    The penalty may either be fines or imprisonment for a term not exceeding three years. UN وتتمثل العقوبة المنطبقة في فرض غرامات أو السجن لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding ten years. UN وعقوبة ذلك هي السجن لمدة لا تتجاوز عشر سنوات.
    The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. UN وتتمثل العقوبة القصوى عن تلك الجريمة في حالة ارتكابها لأول مرة في دفع غرامة لا تتعدى قيمتها 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو إنزال العقوبتين كليهما.
    The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. UN والعقوبة القصوى لهذه الجريمة في حالة ارتكابها للمرة الأولى هي غرامة لا تتجاوز 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو كلا العقوبتين.
    The prescribed penalty is a fine not exceeding RM5 million or imprisonment for a term not exceeding five years or both. UN والعقوبة المحددة لهذه الجريمة هي غرامة نقدية لا تتجاوز 5 ملايين رينغيت أو السجن لمدة لا تتجاوز 5 سنوات أو كلتا العقوبتين معا.
    Any person convicted of an offence under this Act shall be liable to a fine not exceeding two thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and imprisonment. UN وأي شخص يدان بارتكاب جريمة بمقتضى هذا القانون سيخضع لغرامة لا تجاوز 000 2 دولار أو السجن لمدة لا تتجاوز ستـة أشهر أو لكل من الغرامة والسجن.
    rape (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الاغتصاب (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    attempt to murder (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ محاول القتل العمد (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    wounding with intent (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الإصابة بجرح عمدا (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    aggravated assault (imprisonment for a term not exceeding 3 years); UN ○ الاعتداء المشدد (السجن لمدة لا تتجاوز 3 سنوات)؛
    For example, in section 204 of the General Civil Penal Code, it is set out that any person who publishes, sells or in any other way attempts to disseminate pornography shall be liable to fines or imprisonment for a term not exceeding three years. UN وعلى سبيل المثال، تتضمن المادة 204 من قانون العقوبات المدني العام، أن أي شخص ينشر مواد إباحية أو يبيعها أو يسعى بشكل أو بآخر لنشرها، يعاقب بغرامة أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    It follows from Section 218 of the Criminal Code that any person who exploits the mental disorder or mental retardation of another person to engage in sexual intercourse is sentenced to imprisonment for a term not exceeding four years. UN وتنص المادة 218 من القانون الجنائي على إدانة أي شخص يستغل الاضطراب العقلي أو التخلف العقلي لشخص آخر للمشاركة في جماع بالسجن لمدة لا تتجاوز أربع سنوات.
    The penalty provided under Section 57 is a fine not exceeding RM10, 000 or imprisonment for a term not exceeding five years. UN وعقوبة هذه الجريمة منصوص عليها في المادة 57 وهي غرامة نقدية لا تتجاوز 000 10 رينغيت أو السجن لمدة لا تزيد على 5 سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding 10 years. UN وتكون عقوبة ذلك هي السجن لفترة لا تتجاوز عشر سنوات.
    If an aggravated robbery has resulted in death or considerable injury to body or health, imprisonment for a term not exceeding 21 years may be imposed. UN فإذا أفضى السطو المقترن بظروف مشددة إلى الوفاة أو إلى إصابة بدنية بالغة أو أضرار جسيمة بالصحة، يمكن المعاقبة على ذلك بالسجن لمدة لا تزيد على 21 عاما.
    Where the contravention is committed through negligence, the penalty shall be a fine or imprisonment for a term not exceeding two years. UN وفي حال ارتكاب المخالفة بسبب الإهمال، تكون العقوبة دفع غرامة أو السجن مدة لا تتعدى سنتين.
    (ii) The crime of terrorism shall be punishable by imprisonment for a term not exceeding six months or a fine or both. UN `2 ' من يرتكب جريمة الإرهاب، يعاقب بالسجن مدة لا تجاوز ستة أشهر أو بالغرامة أو بالعقوبتين معا.
    " Any person who in an occupational or similar activity refuses any person goods or services on the same conditions as apply to others because of his religion, race, colour of his skin, national or ethnic origin, shall be liable to fines or imprisonment for a term not exceeding six months ... UN " يكون أي شخص يزاول نشاطاً مهنياً أو نشاطاً مماثلاً ويرفض تقديم سلع أو خدمات لأي فرد بنفس الشروط التي تطبق على الآخرين بسبب دينه أو عرقه أو لون بشرته أو أصله القومي أو الإثني، عرضة لغرامات أو للسجن لفترة لا تتجاوز ستة أشهر ...
    Any person engaged in trafficking in persons commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 25 years. UN يرتكب جريمة كل شخص يشترك في الاتجار بالأشخاص ويتعرض عند إدانته للسجن لمدة لا تزيد عن 25 سنة.
    Furthermore, any person who knowingly lives, wholly or in part, on the earnings of the prostitution of any other person, is liable, on conviction, to imprisonment for a term not exceeding two years. UN وفضلا عن ذلك، فإن أي شخص يعلم أنه يعيش بصفة كاملة أو جزئية على دخل من دعارة أي شخص آخر يتعرض - عند إدانته - للسجن مدة لا تزيد عن سنتين.
    Whosoever knowingly disturbs another by misuse of cable and wireless communications equipment shall be subject to imprisonment for a term not exceeding six months and a fine not exceeding 50 dinars. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ستة أشهر أو بالغرامة التي لا تتجاوز خمسين دينارا من تسبب عمدا في إزعاج غيره بإساءة استعمال أجهزة المواصلات السلكية واللاسلكية.
    Penalty: imprisonment for a term not exceeding 15 years, not less than 7 years or to a fine not exceeding 3 million shillings or to both fine and imprisonment. UN ويعاقب على مخالفة ذلك الحظر بالسجن مدة لا تزيد على 15 سنة ولا تقل عن 7 سنوات أو بغرامة لا تتجاوز 3 ملايين شلن أو بالعقوبتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more