"imprisonment or a fine" - Translation from English to Arabic

    • الحبس أو الغرامة
        
    • السجن أو الغرامة
        
    • أو بغرامة
        
    • أو بالغرامة كل
        
    • أو غرامة
        
    • أو بالغرامة التي
        
    • بالسجن أو بدفع غرامة
        
    The penalty is imprisonment or a fine, and penalties are increased if the act is repeated within one year. UN وجعل عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة كما قرر عقوبة مشددة لذلك في حالة العود إذا تكرر ذات الفعل خلال سنة.
    The penalty therefor is imprisonment or a fine. UN وجعل القانون الحبس أو الغرامة عقوبة لذلك؛
    The heaviest penalty shall be imprisonment or a fine of up to 1 million Swiss francs. UN وبناء على ذلك فإن العقوبة القصوى المفروضة هي الحبس أو الغرامة من 1 مليون فرنك سويسري.
    Where such an order has been made, the court or magistrate cannot impose a sentence of imprisonment or a fine in respect of the offence. UN وفي حال إصدار هذا الأمر، لا يمكن للمحكمة أو القاضي أن يوقع عقوبة السجن أو الغرامة فيما يتعلق بالجريمة.
    2. Article 77, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of an order of forfeiture under article 77, paragraph 2 (b), which may be ordered in addition to imprisonment or a fine or both. UN 2 - لا تنطبق المادة 77 ولا أي من القواعد المندرجة تحتها، باستثناء أمر المصادرة الوارد فــي الفقـرة 2 (ب) من المــادة 77، التي يـجوز أن يؤمـر بها بالإضافــة إلى السجن أو الغرامة أو كليهما.
    In France, any offence punishable by imprisonment or a fine of more than Euros 1,500 was regarded as a predicate offence. UN ففي فرنسا، تُعتبر جريمة أصلية كل جريمة تعاقَب بالجبس أو بغرامة تزيد على 1500 يورو.
    A penalty of up to three years' imprisonment or a fine shall be imposed on anyone who prepares, lends, leases or offers premises for use as an illegal prison or place of detention, without participating in the arrest, imprisonment or detention process. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بالغرامة كل من أعد مكاناً للحبس أو الحجز فيه بدون وجه حق أو أعاره أو أجره أو قدمه لهذا الغرض بدون أن يشترك في القبض على إنسان أو حبسه أو حجزه.
    By articles 279 and 306 bis of the Penal Code, the legislature characterizes as a criminal anyone who commits an indecent act with a woman, even in private, or who does or says anything to a woman that offends her modesty. The penalty is imprisonment or a fine, and penalties are increased if the act is repeated within one year. UN كما أثَّم المشرع في قانون العقوبات المادتين 279 و 306 مكرر كل من ارتكب مع امرأة أمرا مخلا بالحياء ولو في غير علانية أو تعرض لأنثى على وجه يخدش حيائها بالقول أو الفعل وجعل عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة كما قرر عقوبة مشددة لذلك في حالة العود إذا تكرر ذات الفعل خلال سنة.
    By articles 279 and 306 bis of the Penal Code, the legislature characterizes as a criminal anyone who commits an indecent act with a woman, even in private, or who does or says anything to a woman that offends her modesty. The penalty is imprisonment or a fine, and penalties are increased if the act is repeated within one year. UN كما أثم المشرع في قانون العقوبات في المادتين ٢٧٩ و ٣٠٦ مكرر كل من ارتكب مع إمرأة أمرا مخلا بالحياء ولو في غير علانية أو تعرض ﻷنثى على وجه يخدش حيائها بالقول أو الفعل وجعل عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة كا وقع عقوبة مشددة لذلك في حالة العود إذا تكرر ذات الفعل خلال سنة.
    (v) The legally prescribed penalty for failure to deliver a child into the custody of the person entitled thereto is imprisonment or a fine (art. 284); UN ' ٥ ' عدم تسليم الطفل إلى من له الحق في طلبه. وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة )المادة ٤٨٢(؛
    (e) The legally prescribed penalty for failure to deliver a child into the custody of the person entitled thereto is a term of imprisonment or a fine (art. 284); UN (ه) عدم تسليم الطفل إلى من لـه الحق في طلبه، وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة (المادة 284)؛
    191. Under article 242 bis of the Penal Code, which was added to the Code pursuant to Act No. 126 of 2008), female genital mutilation is a criminal offence punishable by a term of imprisonment or a fine. UN 191- نصت المادة 242 مكرر من قانون العقوبات والمضافة بالقانون 126 لسنة 2008 على تجريم ختان الإناث ونصت على عقوبة الحبس أو الغرامة لمن يرتكب ذلك.
    (vii) The legally prescribed penalty for exposing a child under seven years of age to danger by abandoning him or her in an inhabited place is a term of imprisonment or a fine (art. 287); UN ' ٧ ' تعريض طفل لم يبلغ سنه سبع سنين للخطر بأن ترك في محل معمور باﻵدميين، وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة )المادة ٧٨٢(؛
    (ix) The legally prescribed penalty for parents or grandparents who fail to deliver a child into the custody or care of the person entitled thereto under the terms of a court order, or who abduct the child from the person entitled to exercise that right of custody, is a term of imprisonment or a fine (art. 292); UN ' ٩ ' عدم قيام الوالدين أو الجدين بتسليم الصغير لمن له الحق في طلبه بناء على قرار القضاء بشأن حضانته أو حفظه، أو قيام أيهم بخطفه ممن له هذا الحق، وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة )المادة ٢٩٢(؛
    2. Article 77, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of an order of forfeiture under article 77, paragraph 2 (b), which may be ordered in addition to imprisonment or a fine or both. UN 2 - لا تنطبق المادة 77 ولا أي من القواعد المندرجة تحتها، باستثناء أمر المصادرة الوارد فــي الفقـرة 2 (ب) من المــادة 77، التي يـجوز أن يؤمـر بها بالإضافــة إلى السجن أو الغرامة أو كليهما.
    2. Article 77, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of an order of forfeiture under article 77, paragraph 2 (b), which may be ordered in addition to imprisonment or a fine or both. UN 2 - لا تنطبق المادة 77 ولا أي من القواعد المندرجة تحتها، باستثناء أمر المصادرة الوارد فــي الفقـرة 2 (ب) من المــادة 77، التي يـجوز أن يؤمـر بها بالإضافــة إلى السجن أو الغرامة أو كليهما.
    2. Article 77, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of an order of forfeiture under article 77, paragraph 2 (b), which may be ordered in addition to imprisonment or a fine or both. UN 2 - لا تنطبق المادة 77 ولا أي من القواعد المندرجة تحتها، باستثناء أمر المصادرة الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 77، التي يجوز أن يؤمر بها بالإضافة إلى السجن أو الغرامة أو السجن والغرامة معا.
    Violations of this obligation are punishable by up to one year's imprisonment or a fine of up to 500,000 Swiss francs. UN وتعاقب مخالفة هذا الحظر بالسجن لمدة لا تزيد على عام واحد أو بغرامة لا تزيد على 000 500 فرنك سويسري.
    Up to three months' imprisonment or a fine of LS 100, if the act is committed against any other official in and during the course of his duties. UN - بالحبس ثلاثة أشهر على الأكثر أو بغرامة مائة ليرة إذا وقع على أي موظف آخر بسبب وظيفته أو صفته.
    " Anyone who threatens to inflict unlawful harm on another person shall be punished by a term of up to six months' imprisonment or a fine of up to 50 dinars. UN " يعاقب بالحبس مدة لا تتجاوز ستة أشهر أو بغرامة لا تزيد على مائة وخمسين ديناراً من هدد الغير بإنزال ضرر غير مشروع به.
    Article 198 furthermore prescribes a penalty of up to one year's imprisonment or a fine for anyone who maliciously broadcasts or publicizes false information intended to disrupt public order or prejudice the public interest. If the act leads to a breakdown in public order, the penalty will be doubled. UN 208- كما عاقبت المادة 198 بالحبس مدة لا تزيد على سنة أو بالغرامة كل من أذاع أو نشر علناً وبسوء قصد أخباراً كاذبة إذا كان من شأنها تكدير السلم العام أو الإضرار بالصالح العام فإذا ترتب على الإذاعة أو النشر تكدير السلم العام ضوعفت العقوبة.
    Twelve months imprisonment or a fine of three hundred pounds or both. S.109 Impersonating public officers. UN السجن لمدة اثني عشر شهرا أو غرامة قدرها 300 جنيه أو كلتا العقوبتين
    (c) Article 271: " A term of up to one year's imprisonment or a fine of up to YRIs 3,000 shall be imposed on anyone who commits an act of indecency without resorting to coercion or deception. The same penalty shall be imposed on anyone who willingly submits to such an act " ; UN (ج) المادة 271: " يعاقب بالحبس مدة لا تزيد عن سنة أو بالغرامة التي لا تتجاوز ثلاثة آلاف ريال كل من هتك عرض إنسان حي بدون إكراه أو حيلة ويعاقب من وقع عليه الفعل برضاه بذات العقوبة " ؛
    If found guilty, such persons were liable to imprisonment or a fine. UN ويعاقب الشخص الذي تثبت إدانته، بالسجن أو بدفع غرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more