"improve and enhance the" - Translation from English to Arabic

    • تحسين وتعزيز
        
    We call on governments to ensure that marginalized women, including widows, indigenous, disabled and minority women, are included in programs and processes designed to improve and enhance the access of women to these resources. UN ونهيب بالحكومات أن تكفل مشاركة النساء المهمشات، بما فيهن الأرامل ونساء الشعوب الأصلية والمعوقات والمنتميات إلى الأقليات، في البرامج والعمليات الرامية إلى تحسين وتعزيز فرص وصول النساء إلى هذه الموارد.
    It proclaims that the ultimate goal of social development is to improve and enhance the quality of life of all people. UN فهو يعلن أن الهدف اﻷقصى للتنمية الاجتماعية هو تحسين وتعزيز نوعية الحياة لجميع الناس.
    It has also endeavoured to illustrate the steps which have been taken in order to improve and enhance the fundamental rights and freedoms of its citizens. UN وسعت أيضاً ﻷن توضح الخطوات التي اتخذت بغية تحسين وتعزيز الحقوق والحريات اﻷساسية لمواطنيها.
    Egypt, therefore, considers that equitable representation on and increase in the membership of the Security Council represents an integral component of the overall effort to improve and enhance the ability of the Council to fulfil its responsibilities as prescribed in the Charter. UN ومن ثم فإن مصر ترى أن التمثيل المنصف في عضوية مجلس اﻷمن والزيادة في هذه العضوية هما جزء لا يتجزأ من الجهد الشامل الذي يهدف الى تحسين وتعزيز قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤولياته المحددة في الميثاق.
    Objective of the Organization: To improve and enhance the development, implementation, application and coordination of human resources management strategies, policies and programmes throughout the Secretariat UN هدف المنظمة: تحسين وتعزيز وضع استراتيجيات وسياسات وبرامج إدارة الموارد البشرية وتنفيذها وتطبيقها وتنسيقها على نطاق الأمانة العامة
    Objective of the Organization: To improve and enhance the development, implementation, application and coordination of human resources management strategies, policies and programmes throughout the Secretariat UN هدف المنظمة: تحسين وتعزيز وضع استراتيجيات إدارة الموارد البشرية وسياساتها وبرامجها على نطاق الأمانة العامة وتنفيذ تلك الاستراتيجيات وتطبيقها وتنسيقها
    The fact that the Heads of State and Government had recognized the link between empowerment and participation in achieving the goal of social development to improve and enhance the quality of life of all people was reflected in the following statements: UN ولأن رؤساء الدول والحكومات قد سلموا بالصلة بين التمكين والمشاركة في تحقيق هدف التنمية الاجتماعية من أجل تحسين وتعزيز نوعية الحياة لجميع الناس قد انعكس في العبارات التالية:
    Objective of the Organization: To improve and enhance the development, implementation, application and coordination of human resources management strategies, policies and programmes throughout the Secretariat. UN هدف المنظمة: تحسين وتعزيز وضع وتنفيذ وتطبيق وتنسيق استراتيجيات إدارة الموارد البشرية وسياساتها وبرامجها على نطاق الأمانة العامة.
    Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources UN خامسا - إجراءات تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد الأراضي والمياه
    V. Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources UN خامسا-إجراءات تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد الأراضي والمياه
    III. Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources UN ثالثا - اﻹجراءات الرامية إلى تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية
    III. Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources UN ثالثا - اﻹجراءات الرامية إلى تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية
    III. Actions to improve and enhance the spatial planning of land and water resources UN ثالثا - اﻹجراءات الرامية إلى تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية
    Some of these points will no doubt be touched upon when we consider methods to improve and enhance the work of the General Assembly and the various segments of the Economic and Social Council session. UN ومما لا شك فيه أننا سنتناول بعض هذه النقاط عندما ننظر في أساليب تحسين وتعزيز عمل الجمعية العامة واﻷجزاء المختلفة من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    7. The ultimate goal of social development is to improve and enhance the quality of life of all people. UN ٧ - إن الهدف النهائي من التنمية الاجتماعية هو تحسين وتعزيز نوعية الحياة للناس كافة.
    We call on governments to ensure that marginalized women, including widows, indigenous, disabled and minority women, are included in programmes and processes designed to improve and enhance the access of women to those resources. UN وندعو الحكومات إلى كفالة إدراج النساء المهمشات، بمن فيهن الأرامل ونساء السكان الأصليين والمعوقات ونساء الأقليات في البرامج والعمليات الرامية إلى تحسين وتعزيز وصول المرأة إلى تلك الموارد.
    Objective of the Organization: To improve and enhance the development, implementation, application and coordination of human resources management strategies, policies and programmes throughout the Secretariat. UN هدف المنظمة: تحسين وتعزيز وضع استراتيجيات إدارة الموارد البشرية وسياساتها وبرامجها على نطاق الأمانة العامة وتنفيذ تلك الاستراتيجيات وتطبيقها وتنسيقها.
    Currently, the Government is concerting efforts to improve and enhance the people's democratic regime so that state mechanisms truly serve the nation and the people, creating favourable conditions for the Lao people to fully enjoy and exercise their rights. UN وتعمل الحكومة في الوقت الراهن على تنسيق الجهود من أجل تحسين وتعزيز النظام الديمقراطي الشعبي بما يجعل آليات الدولة قادرة على خدمة الوطن وأفراد الشعب وتهيئة الظروف المؤاتية لكي يتمتع أفراد شعب لاو بحقوقهم ويمارسونها بشكل تام.
    Objective of the Organization: To improve and enhance the development, implementation, application and coordination of human resources management strategies, policies and programmes throughout the Secretariat. UN هدف المنظمة: تحسين وتعزيز وضع وتنفيذ وتطبيق وتنسيق استراتيجيات إدارة الموارد البشرية وسياساتها وبرامجها على نطاق الأمانة العامة.
    More opportunities for strengthening coordination. Thematic evaluations can identify ways in which to improve and enhance the coordination and collaboration of United Nations programmes sharing similar goals and objectives. UN إتاحة مزيد من الفرص لتعزيز التنسيق - يمكن للتقييمات المواضيعية أن تحدد سبل تحسين وتعزيز التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ذات الغايات والأهداف المتماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more