"improve and promote" - Translation from English to Arabic

    • تحسين وتعزيز
        
    improve and promote the use of Geographic Information Systems and other spatial infrastructure for the climate change-related spatial analysis of statistics. UN تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ.
    International trade and trade facilitation aspects are equally significant to the LLDCs to improve and promote trade as an engine for growth. UN تحظى جوانب التجارة الدولية وتيسير التجارة بنفس الأهمية لدى البلدان النامية غير الساحلية في تحسين وتعزيز التجارة بوصفها محركا للنمو.
    The Gender Consortium is a team composed of academia, professors of higher educational institutions and action researchers working to improve and promote gender education and gender studies. UN والاتحاد المعني بالشؤون الجنسانية هو فريق يضم أكاديميين وأساتذة تابعين لمؤسسات التعليم العالي وباحثين يعملون من أجل تحسين وتعزيز الثقافة الجنسانية والدراسات الجنسانية.
    8. Also invites Member States to improve and promote the collection, compilation and dissemination of statistics and indicators on trafficking in persons, including by strengthening bilateral, regional and international cooperation and coordination; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تحسين وتعزيز عمليات جمع الإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتصنيفها ونشرها، بطرق من بينها تعزيز التعاون والتنسيق الثنائيين والإقليميين والدوليين؛
    Development of sustainable local services and national and international support measures including financial and non-financial services, human resource development, access to information and an assessment of access to technologies, to improve and promote the role and capacity of small and medium-sized enterprises in developing countries within the framework of a dialogue between the private and the public sector. UN تطوير خدمات محلية مستدامة وتدابير دعم دولية تضم خدمات مالية وغير مالية، وتنمية الموارد البشرية، والوصول إلى المعلومات، وتقييم فرص الحصول على التكنولوجيات، وذلك بغية تحسين وتعزيز دور وطاقة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية في إطار حوار بين القطاع الخاص والقطاع العام.
    (g) improve and promote the use of Geographic Information Systems and other spatial infrastructure for the climate change-related spatial analysis of statistics (recommendation 7); UN (ز) تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض تحليل المكاني للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ (التوصية 7)؛
    (vii) improve and promote the use of Geographic Information Systems and spatial data infrastructure for spatial analysis (see recommendation 7); UN ' 7` تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني (انظر التوصية 7)؛
    8. Also invites Member States to improve and promote the collection, compilation and dissemination of statistics and indicators on trafficking in persons, including through strengthening bilateral, regional and international cooperation and coordination; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تحسين وتعزيز عمليات جمع الإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتصنيفها ونشرها، بطرق من بينها تعزيز التعاون والتنسيق الثنائيين والإقليميين والدوليين؛
    Participating States are encouraged to improve and promote the protection of victims of trafficking (of persons) and/or smuggling in migrants and to ensure adequate assistance to them, in accordance with the international conventions and protocols; UN :: تشجع الدول المشاركة على تحسين وتعزيز حماية ضحايا الاتجار (بالأشخاص) و/أو تهريب المهاجرين وكفالة تقديم مساعدة كافية لهم، وفق الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية؛
    (g) improve and promote the collection, compilation, dissemination and use of gender equality indicators and statistics that are disaggregated by sex, age, socio-economic and other relevant indicators so as to enable the construction of appropriate tools for planning, programming and monitoring at different levels; UN (ز) تحسين وتعزيز جمع المؤشرات التي تتعلق بالمساواة بين الجنسين والإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر والمؤشرات الاقتصادية - الاجتماعية وغيرها من المؤشرات ذات الصلة وتصنيفها ونشرها واستخدامها، للتمكين من استحداث الأدوات المناسبة لأغراض التخطيط والبرمجة والرصد على مختلف المستويات؛
    3. Development of sustainable local services and national and international support measures including financial and non-financial services, human resource development, access to information and an assessment of access to technologies, to improve and promote the role and capacity of small and medium-sized enterprises in developing countries within the framework of a dialogue between the private and the public sector UN 3- تنمية الخدمات المحلية المستدامة وتدابير الدعم الوطني والدولي بما فيها الخدمات المالية وغير المالية، وتنمية الموارد البشرية، وسبُل الحصول على المعلومات وتقييم سبل الوصول إلى التكنولوجيات، بغية تحسين وتعزيز دور وقدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية ضمن إطار الحوار بين القطاع الخاص والقطاع العام
    In the light of the above, the Commission, at its third session (23-27 November 1998), agreed to convene an expert meeting on the " Development of sustainable local services and national and international support measures including financial and non-financial services, human resource development, access to information and an assessment of access to technologies, to improve and promote SME development in developing countries " . UN وفي ضوء ما تقدم، اتفقت اللجنة، في دورتها الثالثة (23 - 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998)، على عقد اجتماع خبراء حول " تطوير خدمات محلية مستدامة وتدابير دعم دولية تضم خدمات مالية وغير مالية، وتنمية الموارد البشرية، والوصول إلى المعلومات، وتقييم فرص الحصول على التكنولوجيات، وذلك بغية تحسين وتعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more