The implementation of the recommendations below is expected to improve effectiveness. | UN | ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين المبينتين أدناه إلى تحسين الفعالية. |
The implementation of the recommendations below is expected to improve effectiveness. | UN | ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين المبينتين أدناه إلى تحسين الفعالية. |
The reform of and capacity-building in public service providers can significantly improve effectiveness. | UN | ومن شأن إصلاح مؤسسات القطاع العام المعنية بتقديم الخدمات وبناء قدراتها أن يساهم في تحسين الفعالية بدرجة كبيرة. |
Organization of weekly coordination meetings of the humanitarian community to improve effectiveness of humanitarian interventions | UN | تنظيم اجتماعات تنسيقية أسبوعية للمجتمع الإنساني من أجل تحسين فعالية الأنشطة الإنسانية |
improve effectiveness of fixed asset inventory process | UN | تحسين فعالية عملية جرد الأصول الثابتة |
Greater coordination and exchange of information with international police and with Timor-Leste security agencies to improve effectiveness | UN | زيادة التنسيق وتبادل المعلومات مع الشرطة الدولية ومع وكالات الأمن في تيمور - ليشتي من أجل زيادة الفعالية |
They also expressed their agreement on the need for reform to better serve surging demand and improve effectiveness. | UN | وأعربت كذلك عن موافقتها على ضرورة الإصلاح من أجل مواجهة الطلب المتزايد بسرعة بصورة أفضل وتحسين الفعالية. |
Both instruments have the potential to improve effectiveness in detecting traffic in arms, explosives or sensitive materials. | UN | وتنطوي كلتا الوثيقتين على إمكانية تحسين الفعالية في كشف الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
Knowledge of new developments will help improve effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping operations. | UN | وستساعد معرفة التطورات الجديدة في تحسين الفعالية في تسيير وإدارة وتوجيه ودعم عمليات حفظ السلام. |
Others affirmed their increasing support for country ownership, promoting best practices to improve effectiveness and leveraging private resources. | UN | وأكد آخرون دعمهم المتزايد للملكية الوطنية، وتشجيع أفضل الممارسات بغية تحسين الفعالية وزيادة الموارد الخاصة. |
Greater coordination and harmonization of United Nations development cooperation activities would further improve effectiveness. | UN | ومن شأن تعزيز تنسيق واتساق أنشطة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي أن تزيد من تحسين الفعالية. |
Actions undertaken during the reporting period to improve effectiveness include: | UN | وتشمل الإجراءات التي اتخذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير بهدف تحسين الفعالية ما يلي: |
China fully understands the desire expressed by all parties to improve effectiveness so as to move ahead the work of the Conference. | UN | وتتفهم الصين تماماً ما عبّرت عنه جميع الأطرف من رغبة في تحسين الفعالية للدفع قدماً بأعمال المؤتمر. |
Greater reliance on advanced technology by international verification organizations may also provide significant cost savings as well as improve effectiveness in some cases. | UN | وقد تتيح أيضا زيادة اعتماد المنظمات الدولية للتحقق على التكنولوجيا المتقدمة وفورات هامة في التكاليف، وكذلك تحسين الفعالية في بعض الحالات. |
The streamlining of processes, pooling of resources and eliminating redundancies and modernization of systems and infrastructure will improve effectiveness and efficiency, contributing significantly to mandate implementation. | UN | وسيؤدي تبسيط العمليات وتجميع الموارد وإزالة أوجه التكرار في العمل وتحديث النظم والبنية التحتية، إلى تحسين الفعالية والكفاءة، مما يسهم في تنفيذ الولاية إسهاما كبيرا. |
:: Reviews the accuracy/feasibility of the forecasts and provides advice to management on how to improve effectiveness/efficiency. | UN | :: استعراض التوقعات من حيث دقتها/جدواها، وإسداء المشورة للإدارة بشأن كيفية تحسين الفعالية/الكفاءة |
To further improve effectiveness in communicating results, OIOS has completed and published on its website a list of key oversight terms used, along with their definitions, in consultation with management and other oversight bodies. | UN | ولزيادة تحسين فعالية إبلاغ النتائج، فرغ المكتب من وضع قائمة كاملة بالمصطلحات الأساسية للرقابة ونشرها على الإنترنت بالإضافة إلى تعاريفها، وذلك بالتشاور مع الإدارة وهيئات الرقابة الأخرى. |
Ad-hoc or stop-gap measures could undermine broader efforts to improve effectiveness and strengthen the treaty body system, and could ultimately be much more costly than systematic solutions. | UN | إن التدابير المخصوصة أو تدابير سد الفجوات قد تفضي إلى تقويض الجهود الأوسع المبذولة صوب تحسين فعالية منظومة هيئات المعاهدات وتعزيزها، وقد تصبح في نهاية المطاف أكثر تكلفة من الحلول المنهجية. |
29. Since coming into office, the Secretary-General has been continuously working to improve effectiveness in the assessment of the performance of senior managers. | UN | 29 - وسعى الأمين العام منذ توليه منصبه باستمرار إلى تحسين فعالية تقييم أداء كبار المديرين. |
Though the arrangements for funding and servicing of the Section's activities were adequate, there were weaknesses in structure, planning and monitoring that need to be addressed to improve effectiveness | UN | بالرغم من أن الترتيبات المتعلقة بتمويل أنشطة القسم وتوفير الخدمات كانت كافية، إلا أن مواطن الضعف في الهيكل والتخطيط والرصد بحاجة إلى تحسين من أجل زيادة الفعالية |
They also expressed their agreement on the need for reform to better serve surging demand and improve effectiveness. | UN | وأعربت كذلك عن موافقتها على ضرورة الإصلاح من أجل مواجهة الطلب المتزايد بسرعة بصورة أفضل وتحسين الفعالية. |
It further encourages the State party to foster transparency and accountability to improve effectiveness in the implementation of development programmes funded by international donors. | UN | وتشجع الدولة الطرف كذلك، على تعزيز الشفافية والمساءلة من أجل تحسين مستوى الفعالية في تنفيذ البرامج الإنمائية التي تمولها جهات مانحة دولية. |
It can be defined as an activity or procedure that has produced outstanding results and could be adapted to improve effectiveness and efficiency in another situation. | UN | ويمكن تعريفها بأنها نشاط أو إجراء أثمر نتائج بارزة في حالة ما ويمكن تكييفه لتحسين الفعالية والكفاءة في حالة أخرى. |