"improve efficiency and effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الكفاءة والفعالية
        
    • تحسين العملية من حيث الكفاءة والفعالية
        
    New partnerships and business arrangements have evolved and are helping to improve efficiency and effectiveness. UN ونشأت شراكات وترتيبات تجارية جديدة تعمل على تحسين الكفاءة والفعالية.
    :: improve efficiency and effectiveness, by adjusting the deployment of resources to actual requirements UN :: تحسين الكفاءة والفعالية بتعديل توزيع الموارد وفقا للاحتياجات الفعلية
    Through its work, the Unit endeavours to help organizations improve efficiency and effectiveness in achieving their legislative mandates and objectives, identifies best practices and facilitates information and knowledge-sharing throughout the system. UN وتسعى الوحدة من خلال عملها إلى مساعدة المنظمات على تحسين الكفاءة والفعالية في تحقيق ولاياتها التشريعية وأهدافها، وتحدد أفضل الممارسات، وتيسر تقاسم المعلومات والمعارف في كل أنحاء المنظومة.
    Efforts to improve efficiency and effectiveness apply to all financial sources and mechanisms. UN وتنطبق الجهود الرامية إلى تحسين الكفاءة والفعالية على جميع المصادر واﻵليات المالية.
    All agreed that the various suggestions to improve efficiency and effectiveness must be considered. UN وأكد الجميع على وجوب النظر في الاقتراحات المختلفة التي تدعو إلى تحسين الكفاءة والفعالية.
    New partnerships and business arrangements have evolved and are helping to improve efficiency and effectiveness. UN وقد نشأت شراكات وترتيبات تجارية جديدة تساعد الآن في تحسين الكفاءة والفعالية.
    49. UNICEF is adjusting its management strategies to improve efficiency and effectiveness through strengthened business operations. UN 49 - وتقوم اليونيسيف بضبط استراتيجياتها الإدارية من أجل تحسين الكفاءة والفعالية عن طريق تعزيز إجراءات العمل.
    UNEP is revising current management practices with a view to greatly improve efficiency and effectiveness in its relations with MEAs. UN يقوم برنامج البيئة بمراجعة الممارسات الإدارية الحالية بهدف تحسين الكفاءة والفعالية في علاقاته بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تحسيناً كبيراً.
    Though not a simple task, she stated that it was being undertaken enthusiastically because it made sense and would improve efficiency and effectiveness. UN وأشارت إلى أنه رغم كون هذه المهمة غير بسيطة، فإنه يجري الاضطلاع بها بشكل يتسم بالحماس إذ أنها مهمة معقولة وستؤدي إلى تحسين الكفاءة والفعالية.
    Though not a simple task, she stated that it was being undertaken enthusiastically because it made sense and would improve efficiency and effectiveness. UN وأشارت إلى أنه رغم كون هذه المهمة غير بسيطة، فإنه يجري الاضطلاع بها بشكل يتسم بالحماس إذ أنها مهمة معقولة وستؤدي إلى تحسين الكفاءة والفعالية.
    The Board is concerned that without this information UNDP will not be able to identify the key changes most likely to improve efficiency and effectiveness. UN ويساور المجلس القلق من أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لن يتمكن بدون هذه المعلومات من تحديد التغييرات اﻷساسية التي من اﻷرجح أن تؤدي إلى تحسين الكفاءة والفعالية.
    Support evidence-informed HIV combination prevention interventions designed to meet the specific needs of adolescents and young people in their local contexts, and utilize operational research and the experience of partners to improve efficiency and effectiveness. UN :: دعم التدخلات المركبة التي تستند إلى الأدلة للوقاية من الفيروس، والمخصصة لتلبية الاحتياجات المحددة للمراهقين والشباب في سياقاتهم المحلية، والاستفادة من البحوث التشغيلية ومن خبرات الشركاء من أجل تحسين الكفاءة والفعالية.
    1. The year 2004 marked the first full calendar year of operation of the Office of the Comptroller General (OCG), which has become a key player in efforts to further improve efficiency and effectiveness and to enhance the accountability of the Organization's operations. UN 1- كان عام 2004 أول سنة تقويمية كاملة لعمل مكتب المراقب المالي العام، الذي أصبح طرفا فاعلا رئيسيا في الجهود المبذولة لزيادة تحسين الكفاءة والفعالية ولتعزيز المساءلة في عمليات المنظمة.
    The announced aims of these initiatives were to establish participatory, consensus-oriented, accountable and transparent policy-making processes; improve efficiency and effectiveness at the implementation level; and ensure responsiveness to the economy's development interests. UN وتتمثل الأهداف المعلنة لهذه المبادرات في إرساء عمليات رسم للسياسات العامة تقوم على أساس المشاركة وتكون موجهة نحو تحقيق التوافق في الآراء، كما تكون شفافة وخاضعة للمساءلة؛ فضلاً عن تحسين الكفاءة والفعالية على مستوى التنفيذ؛ وضمان القدرة على الاستجابة للمصالح الإنمائية للاقتصاد.
    The post is required to provide management consulting services for the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions in order to improve efficiency and effectiveness in conducting, managing and supporting peacekeeping operations, to enhance the organizational structure, business processes and management of the Department, and to provide targeted management support for the implementation of reform objectives. UN وتلزم الوظيفة لتوفير خدمات المشورة الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بغرض تحسين الكفاءة والفعالية في إجراء عمليات حفظ السلام وإدارتها ودعمها، وتعزيز الهيكل التنظيمي لإدارة عمليات حفظ السلام ومهامها العملية وإدارتها، وتوفير دعم إداري موجه نحو تنفيذ أهداف الإصلاح.
    UNEP is revising current management practices with a view to greatly improve efficiency and effectiveness in its relations with MEAs. UN - يقوم برنامج البيئة بمراجعة الممارسات الإدارية الحالية بهدف تحسين الكفاءة والفعالية في علاقاته بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تحسينا كبيراً.
    245. The staff at headquarters and medium- to large-size field offices will be linked together in a computerized network so that office automation tools can be introduced to improve efficiency and effectiveness in an information-sharing environment. UN ٢٤٥ - وسوف يجري ربط الموظفين بالمقر والمكاتب المتوسطة - الكبيرة الحجم معا في شبكة حاسوبية كي يتسنى بذلك استخدام معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب بهدف تحسين الكفاءة والفعالية في بيئة تقوم على تقاسم المعلومات.
    (d) Member states and donors should increase financial resources for health sector issues (health workers, drugs, infrastructures etc.) and improve efficiency and effectiveness within the framework of the Paris declaration on aid effectiveness and the Accra Agenda for Action UN (د) ينبغي للدول الأعضاء والجهات المانحة أن تزيد الموارد المالية المخصصة لقضايا القطاع الصحي (العاملون في قطاع الصحة، الأدوية، الهياكل الأساسية، وغير ذلك) وأن تعمل على تحسين الكفاءة والفعالية في إطار إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا؛
    Mr. Yoo Dae Jong (Republic of Korea) said that, thanks to measures to improve efficiency and effectiveness in the implementation of mandated activities, the Secretary-General's budget outline reflected a $59 million reduction in resources, in addition to a reduction of $83 million in resources for special political missions. UN 25 - السيد يو (جمهورية كوريا): قال إنه بفضل التدابير الرامية إلى تحسين الكفاءة والفعالية في تنفيذ الأنشطة المقررة، فإن مخطط الميزانية المقدم من الأمين العام يعكس انخفاضا يبلغ 59 مليون دولار في الموارد، إضافة إلى انخفاض قدره 83 مليون دولار في الموارد المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.
    170. It is also proposed to improve efficiency and effectiveness in collecting municipal resources; to assign part of the regular and extraordinary budget to improvement of accessibility in the canton; to raise community awareness about the importance of respecting reserved spaces in public transport for persons with disabilities; and to give priority attention to public service institutions, parking lots, and other places. UN 170- ويقترح أيضاً تحسين الكفاءة والفعالية في جمع الموارد للبلديات؛ وتخصيص جزء من الميزانية العادية والميزانية الاستثنائية لتحسين التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في الكانتوتات؛ ولزيادة توعية المجتمع المحلي بأهمية احترام الأماكن المخصصة في وسائل النقل العام للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وإيلاء اهتمام على سبيل الأولوية لمؤسسات الخدمات العامة، ومواقف السيارات، والأماكن الأخرى.
    SBI 36 invited Parties to submit their views on ways to improve efficiency and effectiveness, planning, as well as the structure of the process to streamline it, including budgetary implications. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن سبل تحسين العملية من حيث الكفاءة والفعالية والتخطيط، فضلاً عن تحسين هيكلها لترشيده، بما يشمل أوجه تأثر الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more