"improve energy efficiency" - Translation from English to Arabic

    • تحسين كفاءة الطاقة
        
    • تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • تحسين كفاءة استخدام الطاقة
        
    • وتحسين كفاءة الطاقة
        
    • تحسين فعالية الطاقة
        
    • بتحسين كفاءة الطاقة
        
    • وتحسين فعالية الطاقة
        
    • وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • تحسن كفاءة استخدام الطاقة
        
    The most effective way to mitigate these factors is to improve energy efficiency and pursue energy diversification. UN وأكثر الطرق فعالية للتخفيف من أثر هذه العوامل هي تحسين كفاءة الطاقة والعمل على تنويعها.
    The goals of the Strategy primarily focused on measures to improve energy efficiency and reduce fuel costs for fuel poor households. UN وقد ركزت أهداف الاستراتيجية أساساً على تدابير تحسين كفاءة الطاقة وتقليل تكاليف الوقود للأسر الفقيرة في الوقود.
    (vii) Increased use of economic instruments to improve energy efficiency and to internalize external effects. UN `٧` زيادة استعمال اﻷدوات الاقتصادية في تحسين كفاءة الطاقة واستيعاب اﻵثار الخارجية داخلياً.
    For example, projects to improve energy efficiency and conservation almost always included awareness-raising activities. UN وعلى سبيل المثال، تكاد جميع مشاريع تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظ الطاقة، تشتمل على، أنشطة للتوعية.
    196. A number of programmes to improve energy efficiency implemented in the region have led to the upgrading of local expertise. UN 196 - وأدى عدد من البرامج الهادفة إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة المنفذة في المنطقة إلى تحسين الخبرات المحلية.
    The second sub-topic explored opportunities for developing technology to reduce harmful emissions and to improve energy efficiency and energy security. UN واستكشف الموضوع الفرعي الثاني فرص تطوير التكنولوجيا لخفض الانبعاثات الضارة وتحسين كفاءة الطاقة وأمنها.
    It was noted that some Governments were providing financial support for science and technology for sustainability in such areas as energy and agriculture, and for incentives for consumers to improve energy efficiency in homes and transportation. UN ولوحظ أن بعض الحكومات تقدم دعما ماليا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض الاستدامة في مجالات من قبيل الطاقة والزراعة، وتضع حوافز تشجع المستهلكين على تحسين فعالية الطاقة في المنازل والنقل.
    Policies and measures which aim to improve energy efficiency are pivotal in all of the second national communications received so far. UN وتكتسي السياسات والتدابير الرامية إلى تحسين كفاءة الطاقة أهمية بالغة في كافة البلاغات الوطنية الثانية الواردة حتى اﻵن.
    3. improve energy efficiency in products and processes to lessen demand for electricity and need to combust coal in electricity generation. UN 3- تحسين كفاءة الطاقة في المنتجات والعمليات من أجل تقليل الطلب على الكهرباء والحاجة إلى حرق الفحم لتوليد الكهرباء.
    3. improve energy efficiency in products and processes to lessen demand for electricity and need to combust coal in electricity generation. UN 3- تحسين كفاءة الطاقة في المنتجات والعمليات من أجل تقليل الطلب على الكهرباء والحاجة إلى حرق الفحم لتوليد الكهرباء.
    Efforts by Canadians to improve energy efficiency also play an important role in Canada’s efforts to manage its energy resources. UN كما أن الجهود التي يبذلها الكنديون في سبيل تحسين كفاءة الطاقة تؤدي دوراً هاماً في جهود كندا الرامية إلى ادارة موارد الطاقة لديها.
    To date, few health facilities have had access to financing for building construction or retrofits to improve energy efficiency. UN وحتى الآن، هناك عدد قليل من المرافق الصحية التي تتوافر لها فرصة الحصول على التمويل اللازم لتشييد المباني أو تحسين كفاءة الطاقة.
    3. improve energy efficiency in products and processes to lessen demand for electricity and need to combust coal in electricity generation. UN 3- تحسين كفاءة الطاقة في المنتجات والعمليات من أجل تقليل الطلب على الكهرباء والحاجة إلى الفحم المستخدم في توليد الطاقة.
    As had been pointed out, one of the quickest ways to deal with climate change was to improve energy efficiency, an area in which many countries were making innovations. UN وكرّر ما أُشيرَ إليه من قبلُ بأن تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة هو أحد أسرع الطرق للتعامل مع تغير المناخ، وهو مجال للابتكار في العديد من البلدان.
    53. His country had launched the National Climate Change Programme and was endeavouring to improve energy efficiency. UN 53 - وأضاف أن بلده استهل البرنامج الوطني لتغير المناخ، كما أنه يسعى إلى تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة.
    In line with the Sustainable Energy for All initiative of the Secretary-General, the Commission should focus on activities that help to significantly improve energy efficiency in the region, thus contributing to climate change mitigation efforts; UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية، تماشيا مع مبادرة الأمين العام بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، على الأنشطة التي تساعد في تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة بشكل كبير ومن ثم تسهم في الجهود المبذولة للتخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Measures to improve energy efficiency in all sectors of the economy, including industry, should also be followed. UN 42- وينبغي أيضا اتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد، بما فيها الصناعة.
    32. Measures to improve energy efficiency in all sectors of the economy, including in industry, should also be followed. UN 32 - وينبغي أيضا تنفيذ تدابير ترمي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد، بما في ذلك الصناعة.
    Climate change mitigation and efforts to improve energy efficiency could contribute both to economic growth and competitiveness and to sustainable development. UN والجهود الرامية إلى التخفيف من تغير المناخ وإلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة يمكن أن تسهم في زيادة النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية وكذلك في تحقيق التنمية المستدامة.
    Some Parties identified projects for funding to develop sinks, spread renewable energy technology and improve energy efficiency. UN وحددت بعض الأطراف مشاريع من أجل تمويلها بغية تنمية المصارف ونشر تكنولوجيا الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة.
    It was noted that some Governments were providing financial support for science and technology for sustainability in such areas as energy and agriculture, and for incentives for consumers to improve energy efficiency in homes and transportation. UN ولوحظ أن بعض الحكومات تقدم دعما ماليا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض الاستدامة في مجالات من قبيل الطاقة والزراعة، وتضع حوافز تشجع المستهلكين على تحسين فعالية الطاقة في المنازل والنقل.
    For its part, Monaco planned to improve energy efficiency and to reduce greenhouse gas emissions, including by encouraging the use of seawater heat pumps, solar heating systems, public transport and electric and hybrid vehicles. UN وتعتزم موناكو، من ناحيتها، بتحسين كفاءة الطاقة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة، بما في ذلك تشجيع استخدام مضخات حرارة مياه البحر، ونُظم التدفئة الشمسية والنقل العام والمركبات الكهربائية والهجينة.
    Governments must stimulate demand for more efficient and cleaner technologies, including technologies that tap renewable sources of energy, improve energy efficiency on the supply and demand sides and make cleaner use of fossil fuels. UN ويجب أن تحفز الحكومات الطلب على تقانات أكثر فعالية وأنظف، بما في ذلك التقانات التي تُؤْثِر مصادر الطاقة المتجددة، وتحسين فعالية الطاقة على جانبي العرض والطلب والاستخدام الأنظف للوقود الأحفوري.
    Measures have been taken to reduce vehicle emissions, and improve energy efficiency in buildings, equipment, industry and transportation. UN واتخذت تدابير لتخفيض الغازات المنبعثة من المركبات، وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني، والمعدات ووسائط النقل.
    While numerous technologies to improve energy efficiency and manage energy demand more effectively are readily available, new developments can enhance the potential of this option further. UN وبينما يتوفر حاليا العديد من التكنولوجيات التي تحسن كفاءة استخدام الطاقة وتلبية الطلبات على نحو أكثر فعالية، فإن التطورات الجديدة في هذا الشأن يمكن أن تفضي الى تعزيز إمكانات هذا الخيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more