"improve financial management" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الإدارة المالية
        
    • وتحسين الإدارة المالية
        
    The Board made recommendations to improve financial management and payments in respect of the above findings, and of a number of less significant issues. UN وقدم المجلس توصيات ترمي إلى تحسين الإدارة المالية والمدفوعات فيما يختص بالنتائج أعلاه، وعن عدد من المسائل الأقل أهمية.
    This will help the Fund to improve financial management, strengthen headquarters and field links, increase transparency and efficiency, and link results with resources. UN ومن شأن هذا أن يساعد الصندوق على تحسين الإدارة المالية وتعزيز الصلات بين المقر والميدان، وزيادة الشفافية والكفاءة وربط النتائج بالموارد.
    This has enabled the Organization to improve financial management and reporting to governments and donors who make voluntary contributions in euro towards UNIDO's technical cooperation activities. UN ومكّن ذلك المنظمة من تحسين الإدارة المالية وتقديم التقارير المالية إلى الحكومات والمانحين الذين يتبرعون باليورو لأنشطة تعاون اليونيدو التقني.
    It will also seek to improve financial management and accounting, particularly with respect to simplification of procedures and processes, and better meeting the needs of clients. UN وسوف يسعى أيضا إلى تحسين الإدارة المالية والمحاسبة، لا سيما فيما يختص بترشيـد الإجراءات والعمليات، وتحسين الوفاء باحتياجات العملاء.
    The role of the Board of Auditors as the external oversight body for the United Nations was an essential part of the ongoing efforts to maintain and improve financial management and accountability at all levels of the Organization. UN وقال إن دور مجلس مراجعي الحسابات، بوصفه هيئة المراقبة الخارجية للأمم المتحدة، جزء هام من الجهود المبذولة لصون وتحسين الإدارة المالية والمساءلة على كل مستويات المنظمة.
    The FMIP was requested by the WFP donors as a mandatory step to improve financial management and reporting. UN طلبت الجهات المانحة من برنامج الأغذية العالمي أن ينفذ " برنامج تحسين الإدارة المالية " كخطوة لا بد منها لتحسين هذه الإدارة ووضع التقارير عنها.
    In the country office in Cambodia, two major measures of a monthly financial checklist and financial capacity development of implementing partners for national execution were introduced during 2008 to improve financial management of the country programme. UN وفي المكتب القطري في كمبوديا تم اتخاذ تدبيرين رئيسيين تمثلا في قائمة مالية شهرية وفي رصد القدرة المالية للشركاء المنفذّين من أجل التنفيذ الوطني خلال عام 2008 وصولا إلى تحسين الإدارة المالية للبرنامج القطري.
    206. The intention of establishing a more realistic start-up budget to improve financial management and accountability and accelerate the preparation of the necessary budgetary formulation is a positive development. UN 206 - ومن التطورات الإيجابية السعي إلى وضع ميزانية أكثر واقعية لدى بدء تشغيل البعثات بغية تحسين الإدارة المالية والمساءلة والتعجيل بإعداد عناصر الميزانية اللازمة.
    The Committee supports efforts to improve financial management and accounting functions in peacekeeping missions and expects that the resulting structural changes have yielded not only savings in staff costs, but also an improved level of financial and budgetary oversight. UN إن اللجنة تؤيد الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة المالية والمهام المحاسبية في بعثات حفظ السلام، وتتوقع أن تسفر التغييرات الهيكلية الناجمة عن ذلك ليس فحسب عن تحقيق وفورات في تكاليف الموظفين، بل أن تؤدي كذلك إلى تحسين مستوى الرقابة على الشؤون المالية والميزانية.
    7. An example of the constructive role played by audits and other oversight mechanisms was that of UNHCR, where the adoption of an annual audit cycle had facilitated efforts to improve financial management and increase transparency and efficiency. UN 7 - وأوضحت أن من الأمثلة على الدور البنّاء التي تقوم به عمليات مراجعة الحسابات وغيرها من آليات الرقابة مثال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث أن اعتماد دورة سنوية لمراجعة الحسابات يسَّر الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة المالية وزيادة الشفافية والكفاية.
    25. The UNDP finance function has been at the forefront of a number of initiatives to improve financial management across the organization, including leading a financial sustainability exercise in 2013 and developing and implementing an integrated resource management framework during 2012-2013. UN 25 - واحتلت المهام المالية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكان الصدارة في عدد من المبادرات الرامية إلى تحسين الإدارة المالية على نطاق المنظمة، بما في ذلك قيادة تدريب للاستدامة المالية في عام 2013 ووضع وتنفيذ إطار للإدارة المتكاملة للموارد خلال الفترة 2012-2013.
    14. However, in order to address gaps left during the reform process, UNHCR needed to upgrade its oversight mechanisms to a level commensurate with its significantly larger budget, strengthen its accountability system, improve financial management and control and introduce a new risk management framework, all without creating a large administrative apparatus. UN 14 - وغير أن معالجة الثغرات التي بقيت خلال عملية الإصلاح، اقتضى أن تقوم بتحسين المفوضية آليات الرقابة لديها إلى مستوى يتناسب مع ميزانيتها الأكبر بكثير، وتعزيز نظامها المتعلق بالمساءلة، وتحسين الإدارة المالية والرقابة واستحداث إطار إدارة مخاطر جديد، كل ذلك دون إنشاء جهاز إداري كبير.
    8. Welcomes the measures that have been taken to examine and improve financial management in the United Nations Office on Drugs and Crime and the progress already made in that regard, and encourages the Executive Director to continue to explore all options aimed at making efficiency savings that may contribute to the reduction of administrative costs for the Office; UN 8- ترحّب بالتدابير التي اتخذت من أجل فحص وتحسين الإدارة المالية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتقدّم المحرز في هذا الشأن، وتشجّع المدير التنفيذي على مواصلة استكشاف كل الخيارات الرامية إلى تحقيق وفورات قائمة على الكفاءة يكون من شأنها أن تساهم في تقليص تكاليف المكتب الإدارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more