"improve implementation of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تنفيذ
        
    • بتحسين تنفيذ
        
    • وتحسين تنفيذ
        
    • تحسين تنفيذها
        
    However, she wondered whether the Government had conducted any awareness campaigns in order to improve implementation of those measures. UN غير أنها تساءلت إذا كانت الحكومة قد قامت بأي حملات توعية من أجل تحسين تنفيذ هذه التدابير.
    A number of delegations also highlighted measures that had been taken at the national level to improve implementation of monitoring, control and surveillance measures. UN وأبرز عدد من الوفود أيضا التدابير التي اتخذت على الصعيد الوطني بغرض تحسين تنفيذ تدابير الرصد والمراقبة والإشراف.
    :: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's arms embargo UN :: توصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة الذي فرضه المجلس
    I wish to highlight the role of the European Union in supporting programmes designed to improve implementation of the Convention worldwide through its various joint actions. UN وأود في أن ألقي الضوء على دور الاتحاد الأوروبي في دعم البرامج الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية عالميا من خلال إجراءاته المشتركة المتنوعة.
    :: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's relevant sanctions measures UN :: توصيات بشأن الكيفية التي يمكن أن تقوم بها الدول بتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة المتعلقة بالجزاءات التي فرضها المجلس
    Ensure and improve implementation of, and compliance with, specified obligations under articles 3, 4, 5 and 6 of the Convention. UN ضمان وتحسين تنفيذ الالتزامات المحددة، بموجب المواد 3 و4 و5 و6 من اتفاقية بازل، وامتثالها
    Emphasizing the need to improve implementation of the recommendations of the Board, as approved by the General Assembly, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تحسين تنفيذ توصيات المجلس، بصيغتها التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    Emphasizing the need to improve implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as approved by the General Assembly, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تحسين تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وافقت عليها الجمعية العامة،
    Page Emphasizing the need to improve implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as approved by the General Assembly, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تحسين تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، بصيغتها التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    By providing guidance and reference points, II improve implementation of sustainable forest management for all types of forests worldwide UN :: تحسين تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على صعيد العالم أجمع عن طريق توفير نقاط للإرشاد والتوجيه
    The Advisory Committee welcomed the measures being taken by various missions to improve implementation of the new contingent-owned equipment arrangements, including the establishment of dedicated units for that purpose. UN وأعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية بالتدابير التي تتخذهـا مختلف البعثات من أجل تحسين تنفيذ الترتيبات الجديدة المتعلقــــة بالمعــــدات المملوكــــة للوحدات، ومنها إنشاء وحدات مكرسة لهذا الغرض.
    improve implementation of and compliance with paragraph 4 of Article 4 and paragraph 5 of Article 9 of the Convention UN تحسين تنفيذ الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية والامتثال لها
    improve implementation of and compliance with relevant provisions by clarifying their terminology UN تحسين تنفيذ الأحكام ذات الصلة والامتثال لها بتوضيح مصطلحاتها
    improve implementation of and compliance with paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention UN تحسين تنفيذ الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية والامتثال لهما
    Emphasizing the need to improve implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as approved by the General Assembly, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تحسين تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وافقت عليها الجمعية العامة،
    13. The Chairman appealed to Member States for assistance so as to improve implementation of the Commission's mandate. UN ١٣ - وناشد الرئيس الدول اﻷعضاء تقديم مساعدتها من أجل تحسين تنفيذ اللجنة لولايتها.
    :: Technical guidance letters to States on ways to improve implementation of the Council's sanctions measures (6) UN :: رسائل التوجيه التقني الموجهة إلى الدول بشأن سبل تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (6)
    3.4. Technical assistance identified to improve implementation of the Convention UN 3-4- الاحتياجات من المساعدة التقنية، التي حُدِّدت من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية
    2.4. Technical assistance needs identified to improve implementation of the Convention UN 2-4- الاحتياجات من المساعدة التقنية، التي حُدِّدت من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية
    :: Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets UN :: التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والقيود المفروضة على السفر وتجميد الأصول
    The action plan is a tool to guide and improve implementation of the Convention. UN وخطة العمل هي أداة للإرشاد وتحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Other delegations questioned the utility of the questionnaire, particularly as it consisted of multiple choice questions, and were of the view that it did not help to increase adherence to or improve implementation of the existing United Nations treaties on outer space. UN 7- وشكّكت وفود أخرى بجدوى الاستبيان، لا سيما وأنه يتألف من مجموعة أسئلة ذات إجابات اختيارية متعددة، ورأت أن ذلك لا يساعد على زيادة الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي القائمة ولا على تحسين تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more