"improve its cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تعاونها
        
    • وتحسين تعاونه
        
    Furthermore, it is continuously seeking to improve its cooperation with neighbouring countries. UN وعلاوة على ذلك، فهي تسعى باستمرار إلى تحسين تعاونها مع البلدان المجاورة.
    Furthermore, it is continuously seeking to improve its cooperation with neighbouring countries. UN وعلاوة على ذلك، فهي تسعى باستمرار إلى تحسين تعاونها مع البلدان المجاورة.
    Granting the Organization observer status in the General Assembly would help improve its cooperation with the United Nations in maintaining peace and security, both regionally and globally. UN وأكد أن منح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيساهم في تحسين تعاونها مع الأمم المتحدة في صون السلام والأمن، على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    He urges UNMIK to improve its cooperation with OI and to respond to communications in a prompt and constructive way. UN ويحث البعثة على تحسين تعاونها مع مؤسسة أمين المظالم والاستجابة للبلاغات التي تتلقاها استجابة فورية وبناءة.
    In 2009, the Board notes the significant efforts made by ITC to follow up the previous recommendations and to improve its cooperation with the United Nations. UN و في عام 2009، لاحظ المجلس الجهود الكبيرة التي بذلها مركز التجارة الدولية لمتابعة التوصيات السابقة وتحسين تعاونه مع الأمم المتحدة.
    Furthermore, it is continuously seeking to improve its cooperation with neighbouring countries. UN وفضلاً عن ذلك، لا تزال مالطة تسعى إلى تحسين تعاونها مع بلدان الجوار.
    It would be far more appropriate for this draft resolution to call upon the Government of Iraq to “improve its cooperation” with international inspectors. UN ومن اﻷصح بكثير أن يدعو مشروع القرار حكومة العراق إلى " تحسين تعاونها " مع المفتشين الدوليين.
    59. The United Kingdom, she stated, would continue to work to improve its cooperation with the Special Committee. UN 59 - وأضافت أن المملكة المتحدة ستواصل العمل على تحسين تعاونها مع لجنة الـ 24.
    69. The United Kingdom, she stated, would continue to work to improve its cooperation with the Special Committee. UN 69 - وذكرت أن المملكة المتحدة ستواصل العمل من أجل تحسين تعاونها مع اللجنة الـخاصة.
    80. The United Kingdom, she stated, would continue to work to improve its cooperation with the Special Committee. A representative of the United Kingdom had attended the Regional Seminar held in Havana in 2001. UN 80 - وأعلنت أن المملكة المتحدة ستواصل العمل على تحسين تعاونها مع اللجنة الخاصة؛ وأن ممثلا عن المملكة المتحدة قد حضر الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في هافانا في عام 2001.
    90. The Department is attempting to improve its cooperation with Member States with regard to the conduct of investigations or inquiries into incidents leading to loss of life or serious injury among peacekeeping personnel. UN 90 - وتحاول الإدارة تحسين تعاونها مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بإجراء تحقيقات أو تحريات بشأن حوادث أسفرت عن إزهاق أرواح أو عن إصابات خطيرة في صفوف موظفي حفظ السلام.
    22. improve its cooperation with the United Nations Treaty Bodies by submitting overdue reports as a matter of priority (Norway); UN 22- تحسين تعاونها مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة بتقديم التقارير التي تأخر موعدها باعتبارها مسألة ذات أولوية (النرويج)؛
    24. Urge the Government to improve its cooperation with the Group of Experts with a view to facilitating the implementation of its mandate. UN 24 - حث الحكومة على تحسين تعاونها مع فريق الخبراء تسهيلا لتنفيذ ولايته.
    31. Urge the Government to improve its cooperation with the Group of Experts with a view to facilitating the implementation of its mandate. UN 31 - حث الحكومة على تحسين تعاونها مع فريق الخبراء تسهيلا لتنفيذ ولايته.
    Further improve its cooperation with all United Nations human rights mechanisms, submitting its overdue reports to treaty bodies, as well as its response to communications of the special procedures (Slovakia); UN 76-44- مواصلة تحسين تعاونها مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات، والرد على رسائل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفاكيا)؛
    The JISC has also agreed to improve its cooperation with the CDM Executive Board in order to capitalize on the experience gained in the CDM accreditation process, including by the use of experienced human resources and some of the applicable documentation. UN ووافقت لجنة الإشراف على تحسين تعاونها مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة من أجل الاستفادة من الخبرة المكتسبة في عملية الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك عن طريق استخدام الخبرة التي تتبعها الموارد البشرية وبعض الوثائق المناسبة.
    UNCTAD continues to take a leading role in the CEB Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacities in order to improve its cooperation with other parts of the United Nations System. UN يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور ريادي في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تعاونها مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Further improve its cooperation with the special rapporteurs of the United Nations (Azerbaijan); UN 113-47- مواصلة تحسين تعاونها مع المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة (أذربيجان)؛
    11. Also urges the Government of Iraq to improve its cooperation within the framework of the Tripartite Commission and its technical subcommittee with a view to establishing the whereabouts or resolving the fate of the remaining several hundred missing persons and prisoners of war, Kuwaitis and third-country nationals victims of the illegal Iraqi occupation of Kuwait; UN ١١ - تحث أيضا حكومة العراق على تحسين تعاونها في إطار اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية الفنية بغية تحديد أماكن تواجد المئات من المفقودين وأسرى الحرب المتبقين من الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى الذين هم ضحايا الاحتلال العراقي غير المشروع للكويت، أو معرفة مصائرهم؛
    414. In paragraph 82, UNITAR agreed with the Board's recommendation to (i) review the current information and communication technology function to consider whether it is appropriately staffed, (ii) improve its cooperation with other United Nations organizations to further benefit from United Nations system-wide experience, and (iii) adopt precise terms of reference for its information technology committee. UN 414 - في الفقرة 82، وافق المعهد على توصية المجلس بالقيام ' 1` باستعراض مهمة تكنولوجيا المعلومـــات والاتصالات الراهنة للنظر فيما إذا كانت مزودة بالعدد المناسب من الموظفين، ' 2` وتحسين تعاونه مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى لزيادة الانتفاع من الخبرة المتوفرة على نطاق المنظومة، ' 3` واعتماد اختصاصات محددة للجنة تكنولوجيا المعلومات لديه.
    82. UNITAR agreed with the Board's recommendation to (i) review the current information and communications technology function to consider if it is appropriately staffed, (ii) improve its cooperation with other United Nations organizations to further benefit from system-wide experience, and (iii) adopt precise terms of reference for its information technology committee. UN 82 - وافق المعهد على توصية المجلس بالقيام ' 1` باستعراض مهمة تكنولوجيا المعلومـــات والاتصالات الراهنة للنظر فيما إذا كانت مزودة بالعدد المناسب من الموظفين، ' 2` وتحسين تعاونه مع منظمات الأمم المتحدة لزيادة الانتفاع من الخبرة المتوفرة على نطاق المنظومة، ' 3` واعتماد اختصاصات محددة للجنة تكنولوجيا المعلومات لديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more