"improve quality of life" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نوعية الحياة
        
    • تحسين نوعية حياة
        
    • وتحسين نوعية حياة
        
    This should improve quality of life for both men and women, and save money. UN وينبغي أن يفضي هذا إلى تحسين نوعية الحياة بالنسبة للرجال والنساء على السواء وإلى الاقتصاد في الإنفاق.
    Asociacion Gilberto is a Mexican non-governmental organization that seeks to provide help, support and livelihood to the most disadvantaged within the population, providing quality services according to the needs of the communities that they serve, including education and skills training to improve quality of life. UN وجمعية خيلبرتو منظمة غير حكومية مكسيكية تسعى إلى تقديم المساعدة والدعم وإتاحة سُبل كسب الرزق لأشد الفئات حرمانا بين السكان، مع تقديم خدمات جيدة وفقا لاحتياجات المجتمعات التي تخدمها، بما في ذلك التثقيف والتدريب على المهارات من أجل تحسين نوعية الحياة.
    Some of the departments were divided by floors, each with its own staff, so as to improve quality of life and care for patients as well as working conditions for staff. UN وبعض أقسام المستشفى موزعة حسب طوابق المبنى، ويعمل في كل قسم موظفون خاصون به، وذلك من أجل تحسين نوعية الحياة والرعاية المقدمة للمرضى فضلاً عن الظروف التي يعمل فيها الموظفون.
    The purpose of the programme is to improve quality of life for adults over 65. UN والغرض من البرنامج هو تحسين نوعية حياة الكبار من سن 65 سنة فما فوق.
    If supply constraints were not properly addressed, it would be difficult to achieve the MDGs, reduce poverty and improve quality of life of households. UN وإذا لم تواجه قيود العرض مواجهة صحيحة فسيكون من الصعب تحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية، وتخفيف حدة الفقر، وتحسين نوعية حياة الأسر.
    We have created the pilot " Healthy Villages " programme, which views human beings as the purpose and the means of development and which aims to improve quality of life. UN كما تم اعتماد برنامج رائد، وهو برنامج القرى الصحية، الذي يعتبر الإنسان هدف التنمية ووسيلتها، ويسعى إلى تحسين نوعية الحياة.
    Important challenges in the fields of governance, rule of law and human rights remain and must be addressed in order to improve quality of life for people throughout the region. UN ولا تزال هناك تحديات هامة في مجالات الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان، ويجب مواجهة هذه التحديات من أجل تحسين نوعية الحياة للناس في المنطقة بكاملها.
    They harm the economy and the environment and have damaging physical and psychological effects on human beings, as well as on such social and cultural values as security and solidarity and on efforts to improve quality of life. UN فهي تضر بالاقتصاد والبيئة وتؤثر سلبا على الصحة البدنية والعقلية للناس، وكذلك على القيم الاجتماعية والثقافية، كالأمن والتضامن، وعلى جهود تحسين نوعية الحياة.
    The conference analysed a series of initiatives, policies and legal and financial instruments linked to the development of sustainable housing that improve quality of life and strengthen the housing finance system in the region. UN وجرى في المؤتمر تحليل مجموعة من المبادرات والسياسات والصكوك القانونية والمالية المرتبطة بإنشاء مساكن تتوافر فيها مقومات الاستدامة بما يكفل تحسين نوعية الحياة ويدعم نظام تمويل الإسكان في المنطقة.
    To make it easier for all consumers to choose a healthy diet, and thereby improve quality of life by reducing diet-related disease; UN - جعل اختيار المستهلكين لنظام غذائي صحي أكثر يسراً، وبالتالي تحسين نوعية الحياة عن طريق الحد من الأمراض المتعلقة بالنظام الغذائي؛
    To improve quality of life UN تحسين نوعية الحياة
    Embedding entrepreneurship in education and providing greater access are important steps for building an innovative culture and creating entrepreneurial individuals and organizations which, in turn, can create economic growth and jobs, and can help to improve quality of life around the world. UN فإدماج تنظيم المشاريع في التعليم وتوفير مزيد من فرص تنظيم المشاريع خطوتان مهمتان لبناء ثقافة ابتكارية وإيجاد منظمي مشاريع من الأفراد والمنظمات يمكنهم بالتالي تحقيق نمو اقتصادي وتوفير فرص عمل، والمساعدة على تحسين نوعية الحياة في جميع أنحاء العالم.
    20. Through their political, social, economic, human and cultural benefits for individuals, families and societies, enhanced literacy skills help improve quality of life. UN 20 - من شأن تعزيز مهارات القراءة والكتابة، من خلال ما يحققه ذلك من فوائد سياسية واجتماعية واقتصادية وإنسانية وثقافية للأفراد والأسر والمجتمعات، أن يساعد في تحسين نوعية الحياة.
    OECD has also created the " Your Better Life Index " to support policymaking to improve quality of life. UN كما أنشأت المنظمة دليل " Your Better Life Index " (دليلك لتحسين الأحوال المعيشية) لدعم عملية رسم السياسات الرامية إلى تحسين نوعية الحياة().
    The Subcommittee recognized that comprehensive, coordinated and sustained Earth observation systems were essential for the benefit of humankind and that significant efforts were being made to build the capacity of developing countries in using Earth observations to improve quality of life and advance their socioeconomic development. UN 64- وأقرَّت اللجنة بأنَّ النظم الشاملة والمنسقة والمستدامة لرصد الأرض ضرورية لمنفعة الإنسان؛ وأنَّه يجري بذل جهود كبيرة لبناء قدرات البلدان النامية في مجال استخدام أرصاد الأرض من أجل تحسين نوعية الحياة وتعزيز تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    The Subcommittee noted with satisfaction that comprehensive, coordinated and sustained Earth observation systems were essential for the benefit of humankind and that significant efforts were being made to build the capacity of developing countries in using Earth observations to improve quality of life and advance their socio-economic development. UN 66- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ النظم الشاملة والمنسقة والمستدامة لرصد الأرض ضرورية لمنفعة الإنسان؛ وأنه يجري بذل جهود كبيرة لبناء قدرات البلدان النامية في استخدام أرصاد الأرض من أجل تحسين نوعية الحياة وتعزيز تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    The Subcommittee recognized that comprehensive, coordinated and sustained Earth observation systems were essential for the benefit of humankind and that significant efforts were being made to build the capacity of developing countries in using Earth observations to improve quality of life and advance their socioeconomic development. UN 72- وأقرَّت اللجنة الفرعية بأنَّ النُّظم الشاملة والمنسَّقة والمستدامة لرصد الأرض ضرورية لمنفعة الإنسان، وأنَّه يجري بذل جهود كبيرة لبناء قدرات البلدان النامية في مجال استخدام أرصاد الأرض من أجل تحسين نوعية الحياة في تلك البلدان وتعزيز تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    Synergies between urbanization and development should help to improve quality of life for millions of people. UN وينبغي أن يساعد التآزر بين التحضر والتنمية على تحسين نوعية حياة ملايين البشر.
    While the 2014 Index report shows that efforts are being made in many countries to improve quality of life and well-being for older persons, it also shows that every country has room for improvement. UN ولئن كان تقرير دليل عام 2014 يشير إلى أن العديد من البلدان تبذل جهوداً من أجل تحسين نوعية حياة المسنين ومستوى رفاههم الاجتماعي، فإنه يشير أيضاً إلى أن هناك في ما يتعلق بكل بلد مجالا أو آخر لا يزال يتعين عليه زيادة تحسينه.
    1. The poverty reduction strategy includes programmes and activities to improve quality of life for poor people. The goal is to increase wages, improve health and education, provide better housing and effective social protection for the poor and to reduce the disparities between men and women who are impoverished. UN 1- إن استراتيجية التخفيف من الفقر تتضمن تنفيذ برامج وأنشطة تؤدي إلى تحسين نوعية حياة السكان الفقراء، وتهدف إلى تحقيق دخل أعلى من العمل، وتحسين المستوى الصحي والتعليمي، وخلق بيئة سكن أفضل، وحماية اجتماعية فعالة، وتفاوت أقل بين النساء والرجال الفقراء.
    In 1995, an Environmental Policy was adopted and this constitutes the basis for sustainable development in Mozambique aimed at eradicating poverty, improve quality of life of Mozambicans and reduce damage of the natural environment. UN في عام 1995 اعتُمدت سياسة بيئية تشكل أساس التنمية المستدامة في موزامبيق تهدف إلى القضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة المواطنين وخفض الأضرار التي تلحق بالبيئة الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more