"improve security of tenure" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أمن الحيازة
        
    The development of a range of pro-poor and genderappropriate land tools to improve security of tenure and promote sustainable urban development is underway. UN ويجري وضع طائفة من الأدوات المناصرة للفقراء والملائمة جنسانياً للتعامل مع مسألة الأراضي، بغية تحسين أمن الحيازة والنهوض بالتنمية الحضرية المستدامة.
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ السياسات الرامية إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` زيادة عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ سياسات ترمي إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإجلاء القسري، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ السياسات الرامية إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    With support from UN-Habitat, 48 countries are implementing policies to improve access to land and housing, of which 19 are implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions. UN ويقوم 48 بلداً، بدعم من الموئل، بتـنـفيذ سياسات لتحسين فرص الحصول على الأراضي والمساكن، من بينها 19 بلداً يـنـفذ سياسات ترمي إلى تحسين أمن الحيازة والحد من حالات الإخلاء القسري.
    If, despite the reservations expressed in the present report, States choose to seek to improve security of tenure through titling programmes and the creation of land rights markets, they should: UN إذا قررت الدول، بالرغم من التحفظات المعرب عنها في هذا التقرير، أن تسعى إلى تحسين أمن الحيازة عن طريق برامج التمليك وإنشاء سوق لتداول الحقوق في الأراضي، فإنه ينبغي لها القيام بما يلي:
    (b) Increased capacity of local and national governments and other Habitat Agenda partners to implement programmes that improve security of tenure for vulnerable groups, including women, youth, indigenous people and minorities UN (ب) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ برامج من شأنها تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والسكان الأصليون والأقليات
    (b) Increased number of local and national governments and other Habitat Agenda partners that are implementing programmes to improve security of tenure for vulnerable groups, including women, youth, indigenous people and minorities UN (ب) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل الذي ينفذون برامج من شأنها تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والسكان الأصليون والأقليات
    (b) Increased capacity of local and national governments and other Habitat Agenda partners to implement programmes that improve security of tenure for vulnerable groups, including women, youth, indigenous people and minorities UN (ب) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ برامج من شأنها تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والشعوب الأصلية والأقليات
    (b) Increased capacity of local and national governments and other Habitat Agenda partners to implement programmes that improve security of tenure for vulnerable groups, including women, youth, indigenous people and minorities UN (ب) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ برامج من شأنها تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والسكان الأصليون والأقليات
    (b) Increased number of local and national governments and other Habitat Agenda partners that are implementing programmes to improve security of tenure for vulnerable groups, including women, youth, indigenous people and minorities UN (ب) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل الذي ينفذون برامج من شأنها تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والسكان الأصليون والأقليات
    Guiding principle No. 2, for example, suggests that States, including relevant authorities, should allocate sufficient funds to ministries, municipalities and local governments for the implementation of measures to improve security of tenure (A/HRC/25/54, para. 5). UN ويقترح المبدأ التوجيهي رقم 2، على سبيل المثال، أن تخصص الدول، بما فيها السلطات المعنية، أموال كافية للوزارات والبلديات والحكومات المحلية من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين أمن الحيازة (A/HRC/25/54، الفقرة 5).
    (ii) Assistance provided to regional initiatives and programmes aiming to improve security of tenure for vulnerable groups (Regional Office for Latin America and the Caribbean: 1 and three regional land initiatives and programmes supported by the Land and Global Land Tool Network Unit: 2) [3] UN ' 2` تقديم المساعدة للمبادرات والبرامج الإقليمية الرامية إلى تحسين أمن الحيازة بالنسبة للفئات الضعيفة (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي: 1 و3 مبادرات وبرامج إقليمية مدعومة من وحدة الأراضي والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.[3]
    (b) Number of programmes to improve security of tenure for the vulnerable groups, including women, youth, indigenous people and minorities, implemented by partner local and national governments and other Habitat Agenda partners UN (ب) عدد البرامج الرامية إلى تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والشعوب الأصلية والأقليات، والتي نفذتها الحكومات المحلية والوطنية الشريكة وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل
    As of December 2011, 29 countries (compared with a target of 29 for 2013) were implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions, including in post-disaster and post-conflict situations. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، كان 29 بلداً (مقارنة بالرقم المستهدف 29 لعام 2013) تعمل على تنفيذ سياسات تهدف إلى تحسين أمن الحيازة والحد من عمليات الإخلاء القسري، بما في ذلك حالات ما بعد الكوارث وحالات ما بعد النـزاع.
    390. The number of countries at different stages of developing, implementing or completing land and housing reforms increased to 47 countries by 2013, up from 36 countries at the end of 2011; the number of countries working with UN-Habitat to develop and implement policies to improve security of tenure and reduce forced evictions increased to 35 by the end of 2013, up from 29 in 2012. UN 390 - شهد عدد البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من وضع أو تنفيذ أو إكمال إصلاحات متعلقة بالأراضي والإسكان زيادةً من 36 بلدا في نهاية سنة 2011 إلى 47 بلدا بحلول سنة 2013؛ وشهد أيضا عدد البلدان التي تعمل مع الموئل من أجل وضع وتنفذ سياسات ترمي إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإجلاء القسري زيادةً من 29 بلدا في سنة 2012 إلى 35 بلدا بحلول نهاية سنة 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more