"improve skills" - Translation from English to Arabic

    • تحسين المهارات
        
    • تحسين مهارات
        
    • يحسّن المهارات
        
    • وتحسين المهارات
        
    There is an urgent need to improve skills and enhance technical capacity. UN :: تمس الحاجة إلى تحسين المهارات وتعزيز القدرات التقنية.
    The Government's measures have helped to improve skills in the public sector, both in agencies and in individual employees. UN وساعدت التدابير التي اتخذتها الحكومة على تحسين المهارات في القطاع العام، سواء في الوكالات أو لدى فرادى الموظفين.
    The content is comprehensive, seeking to improve skills and capacity and facilitate more effective communication between the local and national teams. UN ومضمون التدريب شامل، ويسعى إلى تحسين المهارات والقدرات وتيسير زيادة فعالية الاتصال بين الأفرقة المحلية والوطنية.
    :: improve skills for communication, moderation, facilitation, conflict management and negotiation, in particular to strengthen collaboration with other sectors UN :: تحسين مهارات الاتصال والإشراف والتيسير وإدارة النزاعات والتفاوض، ولا سيما لتعزيز التعاون مع القطاعات الأخرى
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve skills across the Mission and thereby enhance the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    * Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve skills across the Mission and thereby enhance the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب على القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة واختبارها، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    The programme has been designed to build up an in-country capacity to improve skills in integrated ocean and coastal management among policy makers and practitioners in developed as well as developing countries. UN وقد صمم البرنامج من أجل القيام داخل البلدان بتعزيز القدرة على تحسين المهارات في اﻹدارة المتكاملة للمناطق المحيطية والساحلية فيما بين واضعي السياسات وممارسيها بالبلدان النامية والمتقدمة النمو.
    These included the delivery of technical assistance to improve social and living conditions; training to improve skills in various areas and generate employment opportunities; assistance in the establishment of water supply projects; and assistance in the introduction of ICT in schools and of an e-caravan. UN وتتضمن هذه المبادرات إيصال المساعدات التقنية من أجل تحسين الظروف الاجتماعية والمعيشية، وتوفير التدريب بغرض تحسين المهارات في مختلف المجالات وتوليد فرص العمل، والمساعدة على إنشاء مشاريع الإمداد بالمياه، والمساعدة على إنشاء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المدارس وإنشاء حافلة إلكترونية.
    The two meetings served to improve skills in matters relating to extradition, with a view to strengthening the capabilities of domestic criminal justice systems in dealing with matters related to extradition. UN وأسهم الاجتماعان في تحسين المهارات في الأمور المتعلقة بتسليم المجرمين، بغية تدعيم قدرات نظم العدالة الجنائية الداخلية في معالجة الأمور المتعلقة بالتسليم.
    The Office of the AttorneyGeneral should be provided with adequate financial and human resources and modern equipment, in order to improve skills, competence and efficiency. Again, a code of conduct for public prosecutors should be formulated in accordance with the standards contained in the United Nations Guidelines on the Role of Prosecutors; UN `9` ينبغي تزويد مكتب المدعي العام بالموارد المالية والبشرية الكافية والمعدات الحديثة من أجل تحسين المهارات والكفاءة والفعالية، وهنا أيضاً ينبغي وضع مدونة سلوك للمدعين العموميين وفقاً للمبادئ الواردة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن أعضاء النيابة العامة؛
    60. Support programmes should be designed to help promote inter-firm linkages among SMEs and between them and larger firms so as to improve skills, business information and production, marketing and sales opportunities of SMEs through inter-firm and market networks. UN ٠٦- وينبغي تصميم برامج الدعم للمساعدة على تعزيز الروابط فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وبين هذه المشاريع والشركات الكبيرة، بحيث يتسنى تحسين المهارات والمعلومات التجارية والانتاج وفرص التسويق والبيع للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال إقامة شبكات فيما بين هذه المشاريع وشبكات سوق.
    (e) improve skills for the collection of gender statistics and issue guidelines and indicators for data and information development for and about women; UN )ﻫ( تحسين المهارات في مجال جمع الاحصاءات المتعلقة بالجنسين وإصدار مبادئ توجيهية ومؤشرات لوضع بيانات ومعلومات بشأن المرأة ولفائدتها؛
    Enhancement of the safe driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد)، بغرض تحسين المهارات في البعثة، ومن ثم تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول
    improve skills and knowledge in various interest areas for both on the job benefit and staff's personal development and career growth, allowing staff members to fully utilize the attained competencies to further organization's goals; UN (ج) تحسين المهارات والمعارف في مختلف مجالات الاهتمام لتحقيق كل من الفوائد أثناء العمل وتنمية القدرات الشخصية للموظفين وارتقائهم الوظيفي، مما يتيح للموظفين الاستفادة الكاملة من قدراتهم المكتسبة لتعزيز أهداف المنظمة؛
    These promotional efforts aim to raise public awareness on the importance of mental well-being and to help improve skills in coping with stress and emotions. UN وترمي هذه الجهود الترويجية إلى التوعية العامة بأهمية السلامة العقلية والمساعدة على تحسين مهارات التعامل مع الضغوط والانفعالات.
    It is expected that the modules will also improve skills for critical appraisal of survey data, including on comparing survey-based observations with modelled estimates. UN ومن المتوقع أن تسهم الوحدات أيضا في تحسين مهارات التقييم الانتقادي لبيانات الدراسات الاستقصائية، بما في ذلك مقارنة الملاحظات المستندة إلى الدراسات الاستقصائية مع التقديرات المستندة إلى نماذج معينة.
    However, there is still a need to continue to improve skills and capacity of female members of the National Assembly in a more systematic manner to enable them to participate and enhance their role in the work of the National Assembly. UN غير أنه لا تزال هناك حاجة لمواصلة تحسين مهارات وقدرة عضوات الجمعية الوطنية بطريقة أكثر منهجية لتمكينهن من المشاركة وتحسين دورهن في عمل الجمعية الوطنية.
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission and reduce the number of traffic accidents UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد) بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة ويحد من عدد حوادث المرور
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission and reduce the number of traffic accidents UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد) بـما يحسّن المهارات على نطاق البعثة ويحد من عدد حوادث المرور
    The objective was to reinforce knowledge and improve skills in negotiating IIAs. UN وكان هدف الدورة هو تعزيز المعارف وتحسين المهارات في مجال التفاوض على اتفاقات الاستثمار الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more