"improve statistics" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الإحصاءات
        
    With regard to fuller statistics, the Equal Opportunities Unit in Flanders was already working intensively to improve statistics and indicators and would be able to provide more in the next report. UN وأما في نطاق الإحصاءات الأكثر شمولا، تعمل وحدة تكافؤ الفرص في منطقة فلاندر بصورة مكثفة على تحسين الإحصاءات والمؤشرات، وستكون قادرة على توفير معلومات أكثر في التقرير القادم.
    Several projects aim to improve statistics or fill gaps in the statistical system. UN وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي.
    It aims to improve statistics and to harmonize related concepts, definitions, methodologies and presentations. UN وتهدف إلى تحسين الإحصاءات ومواءمة المفاهيم والتعاريف والمنهجيات والعروض.
    Any actions undertaken to improve statistics will need to deal directly with these concerns. UN وسيلزم لأي إجراءات تتخذ من أجل تحسين الإحصاءات أن تتصدى بشكل مباشر لهذه الشواغل.
    The analysis of this data will contribute to improve statistics on economic participation of women and men in terms of paid and unpaid work, and of sex-specific constraints of such participation. UN وسوف يسهم تحليل هذه البيانات في تحسين الإحصاءات عن المشاركة الاقتصادية للمرأة والرجل من حيث العمل بأجر والعمل غير المدفوع الأجر، والقيود التي تتعلق تحديدا بنوع الجنس التي تعوق هذه المشاركة.
    The demand for improved statistics to monitor the Millennium Development Goals and the parallel effort to support a culture of results-based management has stimulated a decade-long effort to improve statistics. UN وقد أدت المطالبة بتحسين الإحصاءات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والجهود المبذولة بالتوازي مع ذلك لدعم ثقافة الإدارة القائمة على النتائج إلى حفز مساعٍ استمرت عقدا من الزمن من أجل تحسين الإحصاءات.
    The Bank is also scaling up its regional programming in order to improve statistics in the countries of the Commonwealth of Independent States through a strategic partnership with the Russian Federation. UN ويوسع البنك الدولي أيضا من نطاق برامجه الإقليمية الرامية إلى تحسين الإحصاءات في رابطة الدول المستقلة من خلال شراكة استراتيجية مع الاتحاد الروسي.
    Within the Strategy, which covers a wide array of topics and issues to improve statistics in the African continent, a specific technical initiative on governance, peace and security statistics has been established under the chairmanship of the Kenya National Board of Statistics. UN وأنشئت ضمن هذه الاستراتيجية، التي تغطي طائفة واسعة من المواضيع والمسائل بهدف تحسين الإحصاءات في القارة الأفريقية، مبادرة تقنية خاصة تتصل بإحصاءات الحوكمة والسلام والأمن برئاسة المجلس الوطني للإحصاءات بكينيا.
    128. In 2010, a study on the numbers of women having undergone excision and girls at risk of excision in Belgium was carried out in response to the recommendations of the European Parliament that efforts should be made to improve statistics in that area. UN 128- وفي عام 2010، أُجريت دراسة عن " انتشار ختان النساء والفتيات المعرضات لخطر ممارسة الختان في بلجيكا " ، استجابة لتوصيات البرلمان الأوروبي بشأن تحسين الإحصاءات المتعلقة بهذا الموضوع.
    5. It was important to improve statistics through standardized data collection, in order to facilitate benchmarking and monitoring of progress towards the Millennium Development Goals, and to ensure that civil society organizations played a full and active role at future Conferences of States Parties. UN 5 - وأضاف أن من المهم تحسين الإحصاءات من خلال جمع بيانات موحدة بغية تسهيل وضع المعايير ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكفالة قيام منظمات المجتمع المدني بدور كامل ونشط في مؤتمرات الدول الأطراف التي ستُعقد في المستقبل.
    9. The demand for improved statistics to monitor the Millennium Development Goals and the parallel effort to foster a culture of results-based management so as to increase development effectiveness has stimulated a decade-long effort to improve statistics. UN 9 - وقد أدت المطالبة بتحسين الإحصاءات لأغراض رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والجهود المبذولة بالتوازي مع ذلك لترسيخ ثقافة الإدارة القائمة على النتائج من أجل زيادة فعالية التنمية إلى حفز مساعٍ استمرت عقدا من الزمن من أجل تحسين الإحصاءات.
    While a number of initiatives have been implemented recently to improve statistics on crime and criminal justice, including on the emergence of crime, violence and delinquency, such statistics at the national, regional and international levels remain scarce. UN 58- ومع أنّ عددا من المبادرات قد نُفِّذ مؤخرا بغية تحسين الإحصاءات حول الجريمة والعدالة الجنائية، بما فيها الإحصاءات حول نشوء مستجدات في الجريمة والعنف والجنوح، فإن تلك الإحصاءات لا تزال شحيحة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    (d) Subgroup on emerging issues, including the initiative to improve statistics on entrepreneurship; members include the Czech Republic, Egypt, India, Jordan, Mexico (Chair), the World Bank, OECD and the Statistics Division; UN (د) الفريق الفرعي المعني بالمسائل الناشئة، بما في ذلك مبادرة تحسين الإحصاءات المتعلقة بمباشرة الأعمال الحرة؛ ويضم في عضويته الأردن، والجمهورية التشيكية، ومصر، والمكسيك (رئيسا)، والهند، والبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وشعبة الإحصاءات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more