"improve the dialogue" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الحوار
        
    • تحسين سبل الحوار
        
    • وتحسين الحوار
        
    One way to improve the dialogue with States under review might be visits to those States, which would enable Committee members to gain a first-hand impression of the situation there. UN وقد يكون أحد سبل تحسين الحوار مع الدول قيد الاستعراض هو إجراء زيارة لتلك الدول، مما سيمكن أعضاء اللجنة من الحصول على انطباع مباشر عن الوضع هناك.
    It was crucial that Governments should take up that invitation in order to improve the dialogue between the Sixth Committee and the International Law Commission. UN ويتحتم على الحكومات أن تتقبل هذه الدعوة من أجل تحسين الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Related to this is the need to considerably improve the dialogue between the users and producers of MDG information. UN ويرتبط بذلك بضرورة تحسين الحوار بدرجة كبيرة بين مستخدمي ومنتجي المعلومات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    10. Also requests the Emergency Relief Coordinator to continue to improve the dialogue with Member States on the relevant processes, activities and deliberations of the Inter-Agency Standing Committee; UN 10 - يطلب أيضا إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يواصل تحسين سبل الحوار مع الدول الأعضاء بشأن العمليات والأنشطة والمداولات التي تضطلع بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا الشأن؛
    10. Also requests the Emergency Relief Coordinator to continue to improve the dialogue with Member States on the relevant processes, activities and deliberations of the Inter-Agency Standing Committee; UN 10 - يطلب أيضا إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يواصل تحسين سبل الحوار مع الدول الأعضاء بشأن العمليات والأنشطة والمداولات التي تضطلع بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا الشأن؛
    We hope that the views expressed in this debate by Member States that are not members of the Security Council will be taken into account by the permanent members of the Council in order to improve the dialogue between the two bodies and to improve the Council's work. UN ويحدونا الأمل أن يراعي الأعضاء الدائمون في المجلس الآراء التي أعربت عنها في هذه المناقشة الدول الأعضاء من غير أعضاء مجلس الأمن بهدف تحسين الحوار بين الهيئتين وتحسين عمل المجلس.
    However, creative and practical programmes that engage youth and harness education at the local level can help us improve the dialogue between cultures and promote peace and understanding. UN لكنّ البرامج المبتكَرة والعملية التي تُشرك الشباب وتوائم التعليم على المستوى المحلي، يمكنها أن تساعدنا على تحسين الحوار بين الثقافات، وتوطّيد السلام والتفاهم.
    Meetings between the bureaux of the functional commissions and the Bureau of the Council and the participation of the chairpersons of the functional commissions in the Council's sessions have helped to improve the dialogue between the Council and the functional commissions. UN ذلك أن الاجتماعات التي عُقدت بين مكاتب اللجان الفنية ومكتب المجلس والمشاركة التي قام بها رؤساء اللجان الفنية في دورات المجلس ساعدت كلها على تحسين الحوار بين المجلس واللجان الفنية.
    In order to improve the dialogue that the Committee seeks, it strongly urges each State party to provide in writing its replies to the list of issues and to do so sufficiently in advance of the session at which its report will be considered to enable the replies to be translated and made available to all members of the Committee. UN وبغية تحسين الحوار الذي تسعى إليه اللجنة، فإنها تحث بقوة كل دولة طرف على أن تقدم كتابة ردودها على قائمة المسائل وأن تفعل ذلك في موعد يسبق بوقت كاف انعقاد الدورة التي سيُنظر أثناءها في تقريرها، وذلك لإتاحة الفرصة لترجمة الردود وتوزيعها على جميع أعضاء اللجنة.
    In order to improve the dialogue that the Committee seeks, it strongly urges each State party to provide in writing its replies to the list of issues and to do so sufficiently in advance of the session at which its report will be considered to enable the replies to be translated and made available to all members of the Committee. " UN وبغية تحسين الحوار الذي تسعى إليه اللجنة، فإنها تحث بقوة كل دولة طرف على أن تقدم كتابة ردودها على قائمة المسائل وأن تفعل ذلك في موعد يسبق بوقت كاف انعقاد الدورة التي سيُنظر أثناءها في تقريرها، وذلك لإتاحة الفرصة لترجمة الردود وتوزيعها على جميع أعضاء اللجنة.
    44. In order to improve the dialogue between policy makers and scientists, Norway had suggested that a scientific assessment mechanism be developed under the Convention on Biological Diversity. UN ٤٤ - وبغية تحسين الحوار بين واضعي السياسة والعلميين، قال إن النرويج اقترحت إنشاء آلية تقييم علمي بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي.
    In order to improve the dialogue that the Committee seeks, it strongly urges each State party to provide in writing its replies to the list of issues and to do so sufficiently in advance of the session at which its report will be considered to enable the replies to be translated and made available to all members of the Committee. " UN وبغية تحسين الحوار الذي تسعى إليه اللجنة، فإنها تحث بقوة كل دولة طرف على أن تقدم كتابة ردودها على قائمة المسائل وأن تفعل ذلك في موعد يسبق بوقت كاف انعقاد الدورة التي سيُنظر أثناءها في تقريرها، وذلك لإتاحة الفرصة لترجمة الردود وتوزيعها على جميع أعضاء اللجنة.
    In order to improve the dialogue that the Committee seeks, it strongly urges each State party to provide in writing its replies to the list of issues and to do so sufficiently in advance of the session at which its report will be considered to enable the replies to be translated and made available to all members of the Committee. UN وبغية تحسين الحوار الذي تسعى إليه اللجنة، فإنها تحث بقوة كل دولة طرف على أن تقدم كتابة ردودها على قائمة المسائل وأن تفعل ذلك في موعد يسبق بوقت كاف انعقاد الدورة التي سيُنظر أثناءها في تقريرها، وذلك لإتاحة الفرصة لترجمة الردود وتوزيعها على جميع أعضاء اللجنة.
    25. Activities by the international agencies, regional commissions and other development partners to help countries to strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development and improve the dialogue between national and international experts have yielded important results. UN 25 - ترتبت نتائج هامة على الأنشطة التي نفذتها الوكالات الدولية واللجان الإقليمية وشركاء التنمية الآخرون لمساعدة البلدان على تعزيز قدراتها الإحصائية لإنتاج وتحليل ونشر البيانات المتعلقة برصد التنمية ولمساعدتها أيضًا على تحسين الحوار بين الخبراء الوطنيين والدوليين.
    In order to improve the dialogue that the Committee seeks, it strongly urges each State party to provide in writing its replies to the list of issues and to do so sufficiently in advance of the session at which its report will be considered to enable the replies to be translated and made available to all members of the Committee. UN وبغية تحسين الحوار الذي تسعى إليه اللجنة، فإنها تحث بقوة كل دولة طرف على أن تقدم كتابة ردودها على قائمة المسائل وأن تفعل ذلك في موعد يسبق بوقت كاف انعقاد الدورة التي سيُنظر أثناءها في تقريرها، وذلك لإتاحة الفرصة لترجمة الردود وتوزيعها على جميع أعضاء اللجنة.
    19. In its resolution 2012/31, the Council stressed the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD during the special high-level meeting of the Council. UN 19 - وشدد المجلس، في قراره 2012/31، على الحاجة إلى مواصلة تحسين الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد خلال الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس.
    10. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multi-stakeholder dialogue; UN 10- يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    12. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multistakeholder dialogue; UN 12 - يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    12. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multistakeholder dialogue; UN 12 - يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    7. Stresses the need to further improve the dialogue between Member States and representatives of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development during the special high-level meeting of the Council, as part of a forum for multi-stakeholder dialogue; UN 7 - يؤكد ضرورة مواصلة تحسين سبل الحوار بين الدول الأعضاء وممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أثناء انعقاد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس، في إطار منتدى للتحاور بين الجهات المعنية المتعددة؛
    18. In 2014, the Statistics Division held two regional workshops and the fifth Global Forum on Gender Statistics to strengthen capacity of national statisticians in producing relevant and accurate information for gender analysis and to improve the dialogue between users and producers of gender statistics. UN ١٨ - في عام 2014، عقدت شعبة الإحصاءات حلقتي عمل إقليميتين والدورة الخامسة للمنتدى العالمي للإحصاءات الجنسانية بهدف تعزيز قدرات الإحصائيين الوطنيين على إعداد معلومات جنسانية مجدية ودقيقة لإجراء تحليلات جنسانية وتحسين الحوار بين مستعملي الإحصاءات الجنسانية ومنتجيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more